Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬请大考虑在本届大
上通过这样一项决议。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬请大考虑在本届大
上通过这样一项决议。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大主席办公室意味着我们在加强大
的权威。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大不应逃避这项改革努力。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大。
Les rapports susmentionnés n'ont pas encore été examinés par l'Assemblée générale.
这些报告仍有大
审查。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大的决议。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大应当为此设立一个工作组。
La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.
法官的报酬问题应由大决定。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大提交了建议。
Le Règlement intérieur de l'Assemblée générale n'a pas été appliqué.
大的议事规则未获遵守。
L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.
大可以过几年再审查这个专题。
Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.
新加着大
通过这项总括决议。
Il appartient maintenant à celle-ci de définir la marche à suivre.
现在应该由大决定采取何种行动。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员建议大
注意这份报告。
Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.
国民大的结果仍不清楚。
Demande d'octroi du statut d'observateur à la Banque eurasienne de développement auprès de l'Assemblée générale.
给予欧亚开发银行大观察员地位。
Ces conclusions et recommandations ont ensuite été approuvées par l'Assemblée générale.
大后来核可了这些结论和建议。
La Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale.
委员建议大
通过该决议草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte cette procédure?
我是否可认为大同意这一程序?
Le Conseil présente un rapport annuel à l'Assemblée générale.
理事要向大
提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。