Assez de bavardages!
别再喋喋了!
Assez de bavardages!
别再喋喋了!
C'est un moulin à paroles.
是个喋喋
的人。
Nous devons entendre ceux qui parlent beaucoup de la nécessité de combattre l'impunité et le génocide.
我们需要听到那些喋喋谈论需要杜绝有罪
惩
种族灭绝行为的人发言。
Je faisais des études en France pendant 3ans. il y a guelques amis comme moi , on peut bavarder ensemble?
我进行了研究在法国在3.ans 期。 有guelques 朋友象我, 你可能一起喋喋
?
Nous n'avons aucunement l'intention de transformer la présente séance en un débat rhétorique, comme semble le souhaiter le représentant d'Israël.
我们无意将次会议变成喋喋
的场合,而以色列代表却希望
样。
Face à cette situation d'urgence, le Gouvernement éthiopien ne souhaite pas s'appesantir sur la question de savoir qui fait quoi depuis deux ou trois ans.
埃塞俄比亚政府无意在此困难时刻就两三年来谁是谁非的事情喋喋
。
Cependant, certains pays établissent malheureusement une différence entre l'existence des armes nucléaires et leur prolifération et persistent à n'évoquer que la seule question de la non-prolifération.
然而,遗憾的是,一些国家把核武器的存在与核武器的扩散区分开来,喋喋只谈
扩散问题。
Des médias responsables sont ceux qui servent les intérêts véritables de la société, sans perdre de l'énergie, de l'argent et du temps en se livrant à des arguments futiles.
负责任的大众传播媒介要能为社会的真正利益服务,而是喋喋
争论而浪费精力、时
钱。
Le Roi du Maroc, le Premier Ministre marocain et les hauts fonctionnaires de l'Administration marocaine ne cessent de répéter qu'ils ne consentiront qu'à un référendum garantissant la « marocanité » du Sahara.
摩洛哥国王、摩洛哥首相摩洛哥政府的高级官员喋喋
说,他们只同意保证撒哈拉具有“摩洛哥特性”的公民投票。
D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.
时至今日,仍然会有人喋喋争辩说,全球升温并
要紧、冰川消融也
要紧—他们认为
些现象总是会自生自灭的。
On peut discuter sans fin de ce qui constitue une civilisation, mais il ne saurait y avoir de doute quant au fait que les règles et les principes universels s'appliquent partout.
我们可以喋喋谈论构成文明的内容;但普遍规则
原则在哪里都是适应的,
一点是毫无疑问的。
Monterrey doit dépasser les querelles trop familières de la Deuxième Commission à propos de la question de savoir qui est responsable des résultats insatisfaisants obtenus à ce jour dans les efforts visant à répondre aux besoins des pays en développement.
蒙特雷会议必须摆脱第二委员会已司空见惯的旧习,要喋喋
争论谁应对迄今未能满意
解决发展中国家的需要承担责任。
Dans ces circonstances, nous ne devons pas essayer d'anticiper ce que vont faire ceux qui, sur le terrain, connaissent bien la tâche à accomplir, ni pontifier et lancer sans arrêt des appels à l'Indonésie pour qu'elle désarme ou démantèle les milices.
在种情况下,我们
应在事后指责那些在实
工作,非常熟悉其即将执行的任务的性质的人,或者自以为是
或喋喋
要求印度尼西亚解除民兵武装并遣散他们。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性重要性”的证据
种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋
的法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。