Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.
自从退休以后他变样了。
Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.
自从退休以后他变样了。
Huite ans se sont passés. Un grand changement a eu lieu, notamment à l’extérieur de la périphérique intérieure.
好多年没去上海了,感叹不已!内环线以外地方大变样了,外滩也不日模样了。
La détérioration de la situation est telle que d'importants changements doivent intervenir dans l'orientation stratégique choisie et qu'il faut identifier de nouveaux moyens de restaurer la stabilité en Iraq.
局势恶化程度将导致战略方向发生重大变化,同时在确定实现伊拉克稳定所需新办法方面也会大变样。
On disait qu'il ressemblait à Byron -- par la tête, car il était irréprochablequant aux pieds --, mais un Byron à moustaches et à favoris, un Byronimpassible, qui aurait vécu mille ans sans vieillir.
有人说他象拜伦——就头象,至于脚可不象:他脚并没有毛病,不过他嘴上比拜伦多一点胡子,性情也比拜伦温,就活一千岁他大概也不会变样。
Ce droit ne peut être revendiqué: a) que sur les biens meubles corporels vendus (ni sur le produit de la disposition, ni sur les biens venus en remplacement); b) que tant que les biens demeurent dans leur état initial (non modifiés par la transformation); c) que pour garantir le prix de vente de ces biens; ou d) que si plusieurs des conditions ci-dessus sont réunies.
主张这项权利条件:(a)只能针对所出售有形资产(即不能针对资产处分后所得收益或替代资产);(b)只能在资产保持原样情况下(即没有经制造过程变样);(c)只能用于为某一资产出售价格作保;或(d)只有在以某种方式同时满足这三项条件时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。