Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试两个部分如何进行?
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长泳池里进行。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说情节在
个虚构
国度中展开。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言之,在这座城镇里没有系统定居活
。
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进步
展之中;我们欢迎正在日内瓦进行
有关这方面
建设性讨论。
Malheureusement, tous les événements sportifs ne se déroulent pas dans le même esprit positif.
不幸是,并非所有体育比赛
是在同样积极
气氛下进行
。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所事件是理所当然。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活使原本就已十分严峻
安全环境雪上加霜。
Aujourd'hui dans le monde, la plupart des conflits se déroulent des les pays en développement.
纵观当今世界,多数冲突在
展中国家。
Je me félicite que l'examen de la présente question se déroule sous votre présidence.
我感到高兴是,我们是在你主持下审议这
项目
。
Il note tout d'abord un ton de réalisme dans les discussions qui se déroulent actuellement.
首先是现在讨论即使结果低于人道和尊严
可接受
标准。
Il est particulièrement passionnant de noter toutes les activités qui se déroulent dans les différentes régions.
尤其令人振奋是,在各个区域开展了各项活
。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅地毯。
Le débat se déroule aussi sans heurt.
这些工作也进行得非常顺利。
Deux événements importants se déroulent à Bagdad actuellement.
现在在巴格达正着两起重要事件。
Dans l'ensemble, cette coordination se déroule bien.
这种合作总来说进展顺利。
De grands changements se déroulent dans la société bélarussienne.
白俄罗斯社会了重大变革。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境不确定时刻召开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。