Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护标志
滥用。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护标志
滥用。
La majorité des AII ont principalement un effet protecteur, et seulement un effet modéré de libéralisation.
大部分国际投资协定主要是保护,只是适度地放宽开放。
Il s'agit du projet de loi portant protection des personnes victimes de violences sexuelles.
这部法案是关于保护力受害者
。
L'utilité de ces mécanismes en matière de protection et de prévention a été pleinement admise.
这些机制保护
预防
作用得到充分认识。
L'Iraq soutient que le prix du matériel de protection a été gonflé par l'inclusion de certains articles inutiles.
伊拉克认为,保护设备
费用由于列入了不必要
项目而夸大了。
Les femmes victimes de violence sexuelle ne doivent plus être mises en détention à titre de protection.
作为对待力受害人
手段
保护
拘留应该取消。
La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.
政治、社会、经济文化上
歧视行为,正是这一防护
保护
民族词藻
流露。
Bien que des efforts importants aient déjà été faits, il faut développer des mesures additionnelles de protection.
虽已经作出重大努力,但我们需要制定更多
保护
措施。
La Commission honoraire de protection des travailleurs du sexe opère dans le cadre du Ministère de la santé.
卫生部有专设保护
工作名誉委员会负责管理该项事务。
Ils perçoivent une rémunération identique.
但是,妇女受益于一些特保护
措施。
L'UNICEF en fera une de ses priorités dans toutes les régions du monde, stables ou en crise.
本战略目标是通过加速行动,加强所有情况下为儿童提供
保护
环境,来减少儿童受到伤害
风险。
Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.
而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护
干预是正当
。
L'Inde adopte une position active en matière de protection des enfants et s'efforce de créer un environnement qui les protège.
在保护儿童为儿童创造一个保护
环境
问题上,印度采取了积极主动
立场。
Les États Parties veillent à ce que les services de protection tiennent compte de l'âge, du sexe et du handicap des intéressés.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、
残疾因素。
Objectif: Mettre en évidence les changements d'affectation des ressources foncières, aux fins de leur mise en production ou de leur protection.
突出土地资源生产
或保护
使用
变化。
Une évaluation a mis en lumière l'importance d'accroître les capacités au sein des collectivités malaisiennes afin d'assurer un cadre plus protecteur.
一项评估结果凸显需要提高马来西亚社区确保保护环境更加广泛
能力。
Enfin, elle met en avant le rôle des enfants et leur résistance, facteurs de changement et de renforcement de l'environnement protecteur.
最后,该战略体现了儿童身作为变革一员
加强保护
环境方面
行为者所发挥
作用
具有
适应力。
Le droit dont la personne en cause peut bénéficier sera déterminé par l'ensemble de la législation pertinente qui assure une protection.
如果某个人持有不动产权益,则要按所有相关保护
立法确定该人
权利。
Assurer que les pratiques institutionnelles concrètes dans ce domaine coïncident avec les instruments juridiques sur les droits des enfants garçons et filles.
儿童己
呼声
他们(她们)
身
利益构成了一切行动
出发点。 确保各机构开展
保护
剥削受害儿童
具体活动与这方面
法律表述一致。
Un amendement au Code de la famille concernant la violence familiale traite de la possession d'armes à feu et prévoit une ordonnance d'interdiction.
《防止家庭力法》修正案涉及到根据保护
禁令持有火器
问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。