Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
Au nombre des problèmes figurent la pollution de l'air et de l'eau, les conditions sanitaires médiocres et les maladies transmises par des insectes, telles que le paludisme.
这些问题包括空气和水的污染、低劣的环境卫生以及诸如疟疾等以昆虫为媒介的传染病。
Il s'agissait notamment de maladies à transmission vectorielle, d'une forte progression du paludisme en Europe occidentale, ainsi que du stress thermique et d'une adaptation à la chaleur rendue nécessaire par une exposition accrue à la chaleur.
这些包括以下方面对健康产生的影响:传病媒介传染的疾病、疟疾在西欧的严重蔓延、环境更为炎热而引起的热应激和热适应症。
Le problème posé par les soldats du maintien de la paix, en tant que vecteurs du VIH, n'est pas seulement et principalement la charge du Département des Opérations de maintien de la paix, mais le Département doit s'engager davantage.
维持和平人员作为艾滋病毒传染媒介的挑战并非是维持和平动部的主要和重要负担,但该部应该更多介入。
Pour réagir à cette situation, la Direction des maladies transmissibles par vecteur a décidé d'adopter le nouvel objectif de gestion en matière de prévention et de maîtrise de la dengue, en créant tout d'abord le Groupe technique national de la dengue.
为解决这一问题,媒介传染病办公室决定引进新的管理方法来防治登革热。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生虫和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶疟原虫的疟疾发病指数较高的地区。
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs était toujours élevée; la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non transmissibles comme le diabète sucré et l'hypertension étaient en progression.
虽然可免疫预防的疾病已得到很好的控制,但经由载体和传病媒介传染的疾病仍十分流,非传染疾病、诸如糖尿病和高血压的患病率和死亡率也在增加。
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs était toujours élevée, et la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non contagieuses comme le diabète sucré et l'hypertension étaient en progression.
虽然可用疫苗预防的疾病已受到控制,但经由传病媒介传染的疾病十分流,非传染疾病诸如糖尿病和高血压的患病率和死亡率在增加。
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs est toujours élevée, et la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non contagieuses comme le diabète sucré et l'hypertension sont en progression.
虽然可用疫苗预防的疾病,已受到控制,但经由媒体和媒介传染的疾病十分流,非传染疾病、诸如糖尿病和高血压的患病率和死亡率在增加。
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs était toujours élevée, en outre la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non transmissibles comme le diabète sucré et l'hypertension étaient en progression.
虽然可用疫苗预防的疾病,已受到控制,但经由媒体和媒介传染的疾病十分流,非传染疾病、诸如糖尿病和高血压的患病率和死亡率在增加。
Par exemple, les évaluations de vulnérabilité qui ont été faites à ce jour pour Sainte-Lucie prévoient une diminution de l'approvisionnement en eau, une érosion des plages, une aggravation des dommages causés par les cyclones, la multiplication des maladies transmises par des vecteurs et des conséquences négatives sur le tourisme, les pêcheries et l'agriculture.
如,对圣卢西亚进的最新脆弱评估预测将出现水供应量下降、海滩侵蚀、飓风损失增加、媒介传染病发生率的增加以及对旅游业、渔业和农业等的不利影响。
L'ensemble de base de services de santé (PABSS) est composé de 13 actions conçues pour traiter les problèmes de santé publique ayant la plus forte incidence sur la population, tels que les infections respiratoires et gastro-intestinales, ainsi que pour favoriser les soins préventifs par la formation, l'hygiène et la lutte contre les vecteurs de transmission des maladies, telles que le paludisme, la dengue et le choléra.
“整套基本保健服务”由13种动组成,策划这些动是为了解决象呼吸道感染和肠胃感染这样一些最常见的危害居民公共健康的问题,同时是为了通过培训、搞好社区卫生和扫除疟疾、登草热和霍乱等病传染媒介物来加强预防保健。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
L'organisation des Journées d'assainissement du milieu dans les chefs-lieux de département a représenté une autre intervention d'envergure au titre des activités de prévention et de promotion de la santé. Des inspections de l'hygiène et l'assainissement du milieu ont été réalisées dans les services médicaux, écoles et logements pour vérifier les risques écologiques qui peuvent être maîtrisés en vue de réduire et de surveiller les maladies transmissibles et diarrhéiques, contribuant à créer un milieu salubre avec le concours de la communauté.
在另一项重要的扩大服务的活动中,全国若干个省份的省会开展了一个名为“环境卫生日”的环境卫生活动,这是预防和促进健康的活动之一,包括对卫生保健单位、学校和住房进环境卫生检查 ,以控制那些可控的环境风险,减少和监测媒介传染病和腹泻,从而在社区的参与下为卫生环境的发展做出贡献。
Plusieurs exposés ont donné aux participants l'occasion de prendre connaissance de la mesure dans laquelle les techniques spatiales avaient été incorporées dans les activités de gestion des catastrophes dans la région, en particulier dans des domaines tels que les inondations, les sécheresses, l'activité sismique, les glissements de terrain, le ruissellement provenant de la fonte des neiges, la surveillance et la détection des incendies, les risques technologiques, l'activité volcanique et la santé des populations, ainsi que dans celles étayant l'étude des risques que présentent les maladies transmises par vecteurs.
好几场专题介绍都使参与者有机会了解空间技术已经在多大程度上被用于本区域灾害管理活动,尤其是洪水、干旱、地震活动、山崩、融雪径流、火灾探测和监测、技术危险、火山活动和人类健康等灾害管理活动,以及支持对传病媒介传染疾病的危险展开研究的灾害管理活动。
声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。