Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居从地的某些债权。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居从地的某些债权。
Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居从地的某些债权。
Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.
“支配”一词当然应以从地理解。
Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.
从这一点来说,妇女显然一直从地。
Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.
甚至受过教育的妇女往往承认她们的从地。
Les cultures sont de connivence avec les religions pour maintenir les femmes dans la soumission.
各种文化和宗教串通一气,一直妇女从地。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15岁增加了妇女的依赖从地。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上统治地,可能在事实上从地。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 妇女在斐济经济中从地的因素有几个。
En revanche, les créances nées de prêts ne sont pas toujours déclassées.
然而,对债务的债权,例如对涉及贷款的债权,并不一定总是从地。
Toutefois, conserver les systèmes coutumiers d'accès à la terre peut entraîner une aggravation de l'assujettissement des femmes.
然而,维持获取土地的习俗制度又可能强化妇女的从地。
Plusieurs facteurs déterminants de la violence ressortent du vaste contexte de l'infériorité de la condition féminine.
在妇女从地的广阔背景下,可以找出导暴力的许多具体原因。
L'éducation est considérée comme un moyen de sortir les femmes de leur position subordonnée et de l'exclusion sociale.
教育被视为一种妇女摆脱从地跳出社会排斥的办法。
Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.
债权即便具有效力,但由自愿安排或法院的命令而仍有可能从地。
Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.
这种暴力进一步强化了妇女的从地和男女权力利分配的不平等。
Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.
歧视性的社会文化态度和经济上的不平等巩固了妇女在社会上的从地。
Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.
3 但是,在国家外事部门工作的大多数妇女从地或者说是配角。
On ne saurait pour autant reléguer à un rang secondaire ou subsidiaire l'activité des organisations régionales, sous-régionales et autres.
然而,不能把各区域、次区域和其他组织的工作降低到次要或从地。
Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
妇女和女童在所有社会中从地,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。
Les femmes sont toujours extrêmement sous-représentées dans la vie politique somalienne et occupent toujours une place secondaire.
在索马里政治生活中,妇女的代表性仍然严重不足,她们从的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。