Cette expérience l'a échaudé.
这次经历给了他一次教训。
Cette expérience l'a échaudé.
这次经历给了他一次教训。
Chien échaudé ne revient pas en cuisine.
挨过烫的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。
Chien échaudé craint la cuisine.
被烫过的狗不敢进厨房。
Chat échaudé craint l'eau froide.
〈谚语〉一朝被蛇咬, 十年怕井绳。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍之前一段令人失望的恋情而痛苦,此,他要公司的私家侦探罗朗调查何这名可爱的女士仍然未婚。
Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.
发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。
En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.
这些情况的直接后果是,坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。
Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».
但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。