Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
Le Sultanat d'Oman a signé ces traités auxquels il est toujours officiellement partie.
因此,阿苏丹国继续正式作为这些条约的一个签署国。
Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.
阿苏丹国表示支国作出的努力。
Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.
在阿苏丹国,发展始终以人为本。
Un acte commis en dehors du Sultanat d'Oman par un ressortissant étranger se trouvant dans ce pays.
目前在阿苏丹国境内的外国公民在阿苏丹国境外实施的行为?
Dans le rapport que nous avons reçu, le Sultanat d'Oman met l'accent sur le développement et la modernisation économiques.
在到的报告中,阿苏丹国侧重阐述了经济发展和现代化进程。
Le Sultanat d'Oman est fier des résultats qu'il a obtenus dans le domaine des soins aux enfants.
阿苏丹国为本国在儿童保育领域取得的成就感到自豪。
Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Sultanat d'Oman.
这些异议不妨碍《公约》在法国和阿苏丹国之间生效。
Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.
阿苏丹国支旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。
J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.
谨特别感谢阿苏丹国在这个问题上发挥的领导作用。
Le Sultanat d'Oman a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?
阿苏丹国是否采取了措施,处理决议第4段所表示的任何关切?
À cet égard, le Sultanat d'Oman demande à toutes les parties aux pourparlers de maintenir les négociations ouvertes.
在这方面,阿苏丹国呼吁会谈各方继续开展谈判。
C'est pourquoi le Sultanat d'Oman a demandé de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive.
因此,阿苏丹国呼吁让中东变成无大规模杀伤性武器区。
La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Sultanat d'Oman.
这种异议不妨碍《公约》在希腊和阿苏丹国之间生效。”
Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Sultanat d'Oman.
这种异议不妨碍《公约》在波兰共和国与阿苏丹国之间生效。
Pour toutes ces raisons, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées formulées par le Sultanat d'Oman.
因此,希腊共和国政府对阿苏丹国所述的上述保留提出异议。
Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum.
为此,各位部长热烈欢迎阿苏丹国政府要主此次论坛的慷慨提议。
Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Sultanat d'Oman.
这种异议不妨碍《公约》在匈牙利共和国和阿苏丹国之间生效。
Cette objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la Convention entre le Sultanat d'Oman et l'Autriche.
但是,这一立场并不妨碍《公约》在阿苏丹国与奥地利之间全部生效。
Le Sultanat d'Oman apprécie hautement les efforts déployés pour préparer le projet de document final intitulé « Un monde digne des enfants ».
阿苏丹高度重视拟订题为“适儿童生存的世界”的结果文件草案所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。