Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.
详细要求是被明确在招内。
Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.
详细要求是被明确在招内。
Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.
此种反馈意见可用来拟订新的战略,以鼓励预期的运人投
。
Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.
施工主管应预先审商是否具备投
基本建设总计划各项工程的资格。
Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.
六家商业不动产经纪人提交建议,并获邀进行口头陈述。
Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.
秘处发出了征
国际交易日志提案的请求。
Le BSCI a noté des insuffisances dans la rédaction des invitations à soumissionner pour le contrat initial.
监督厅指出在制订原始合同的索取估价方面的缺陷。
Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.
同时采购司就已合并的两份请购单分发招。
Les frais encourus par une entreprise qui soumissionne sans succès sont presque toujours à la charge de l'entreprise.
商投
未中支出的费用几乎一向出自
商的帐户。
La procédure normale qui garantirait que d'autres sociétés qualifiées ont la possibilité de soumissionner n'avait pas été respectée.
确保向其他符合条件的公司提供投机会的一般采购过程没有执行。
Il a également trouvé convenables les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
调发现,对于招
和合同审
进程,已制定了适当的内部管制措施。
Les calendriers initiaux d'exécution des prestations figuraient dans l'invitation à soumissionner, qui fait partie du contrat.
征求建议是合同的组成部分,其中载有提出这些应交付物项的原时间表。
Le nombre de fournisseurs et d'entrepreneurs ayant qualité pour soumissionner par la voie électronique a progressivement augmenté.
有资格参与电子投的供应商和定约人数目在不断增加。
Une procédure d'appel d'offres a été lancée et plusieurs sociétés de différents pays ont été invitées à soumissionner.
信电研究所编写了,并邀请不同国家的多家公司投
竞争该项目。
Le Bureau a également jugé adéquats les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
在发放征求建议的过程中似乎也实行了适当的内部监督。
Ces changements consistaient essentiellement à préciser les besoins de l'ONU, conformément au cahier des charges annexé à l'invitation à soumissionner.
象附于商估价
的工作说明所指出那样,这些修改主要是澄清联合国的各项要求。
La Division a lancé une invitation à soumissionner pour un tel système, que le Département a concouru à mettre au point.
该司已经发出了企业搜索解决方案的征求建议,并且新闻部一直密切参与这项工作。
Le BSCI a également examiné les procédures, le cahier des charges et autres documents du plan tels que l'invitation à soumissionner.
监督厅也审了总计划的合同文件和程序,例如索取
人估价
。
Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.
成立于2003年初,以竞的方式
了三十年,基础设施已经基本完工。
En outre, bien que 46 fournisseurs aient été invités à soumissionner, en général on n'a pas reçu plus de six réponses.
此外,虽然邀请46名供应商参与这些案件的投,但一般所接到的投
不超过6份。
Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.
秘处在开
会上宣读响应招
的价格信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。