M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是这个区。
M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是这个区。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
还有某些在逃犯住
其他国家。
Toutes celles qui résident dans le foyer reçoivent automatiquement un visa temporaire.
所有住在庇护所
受害者都可以自动获得临时签证。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在
成果。
Environ 63 908 réfugiés libériens résident dans des camps des provinces orientale et méridionale.
大约63,908名利比里亚难住在东部省和南部省
难
营里。
Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aperçu de ces activités.
驻地协调员办事处所送交资料对这些活动作了综述。
Elles s'appliquent aussi bien aux citoyens qu'aux résidents australiens et aux personnes morales.
它们适用于澳大利亚、澳大利亚
和法人团体。
Le prochain village le long de la route comptait 18 familles et environ 50 résidents.
沿路再下去一个村庄有18户,大约50名
。
Environ 70,5 % de l'ensemble des réfugiés immatriculés résident à l'extérieur des 58 camps de réfugiés.
大约70.5%登记难
住在58个难
营以外
地方。
Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui lui rend compte.
总督任命一位驻岛行政长官,他对总督负责。
En outre, 3,4 millions de Portoricains résident aux États-Unis3.
此外,据报道,大约有340万波多黎各人住在美利坚合众国本土。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地和受让人之间发生冲突。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协调员制度也得到加强。
Le nombre de résidents de ces institutions augmente chaque année.
这些机构入住者人数每年都在增加。
Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.
侨日本
朝鲜人还经常受到暴力袭击。
Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.
无任何安道尔国或
被列入清单。
Dans les deux villages, les résidents savaient que la Mission venait.
这两个地方知道实况调查团要来。
L'île a également un administrateur résident qui relève du Gouverneur.
驻岛行政长官对总督负责。
Le but de cette opération était l'homicide des résidents de Khojaly.
他们行动目
是杀光霍贾利
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。