Ces événements servent de point de repères.
这些充当了时间坐标。
Ces événements servent de point de repères.
这些充当了时间坐标。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判断出自己在城里什么地方。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此缺乏判断的标准。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
终于定着了一间,离此地800米,我了过去。
À cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.
在这个意义上,《蒙特雷共识》就是一个指向标。
Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.
秘书长的英明见解将是我们的主要指南。
Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.
我们必须制定可衡量的基准来实现这些目标。
Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.
还必须为战略成果框架创造更简化的模板。
Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
确定基准和目标,阐明绩效指标。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。
La Présidente de mon pays n'a pas proposé ces points en tant que repères absolus.
我国总统并没有说这些要点是绝对的基准。
Il n'existe donc pas encore de repères.
因此,还没有确立任何基准。
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
国家边防局将查验求庇护者的身份。
Souvent les repères ne sont pas suffisamment définis.
往往没有提出清晰的基准。
Je pense que nous aurons besoin de points de repère.
我想,一路上将有一些关键性衡量标志。
À cette fin, des indicateurs et des repères appropriés sont essentiels.
为此目的,适当的指数和标准是必不可少的。
V. L'INFORMATION RELATIVE AUX REPÈRES ET AUX INDICATEURS EST-ELLE DISPONIBLE?
五、是否有关于基准和指标的信息?
Sa réalisation se mesure à des indicateurs et des points de repère.
它要求制订各种指标和基准来监测健康权的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。