La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行迟到明天了。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
迟了关于这一节的讨论。
Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.
这份报告已迟到第
十八
部长级会议提交。
La date des élections législatives vient encore d'être reportée.
立法选举的日期刚刚被迟。
Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.
几会议均被委员会主席单方面中断。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多迟。
13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.
由于各种原,第十六批索赔中的13件索赔转入了其它批
。
Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.
由于众所周知的原,这
会议被
迟了。
La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.
在资金得到保证之前,情况说明的起草工作一直被搁置。
L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.
黎巴嫩新总统的选举现在已经迟了13
。
L'élection du président et du rapporteur a été reportée à une séance ultérieure.
论坛主席和报告员的选举迟到下一
会议。
De nombreux pays en développement ont eux-mêmes reporté leurs priorités sur d'autres secteurs.
许多发展中国家本身就将本国的优先事项改划到其他部门。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足的加入申请却无中生有的理由被不断地
迟。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求迟对本决议草
采取行动。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选举工作。
Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
我们希望,本会议将
动作出已经
迟太长时间的各项承诺。
L'âge minimum d'admission à l'emploi en Syrie a été reporté à 15 ans.
叙利亚的最低就业年龄已提高到15岁。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已迟四
,最近一
迟到9月30日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。