Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement.
此外还将同时就接纳协定进行谈判。
Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement.
此外还将同时就接纳协定进行谈判。
La Commission a présenté des propositions en matière de réadmission.
欧盟委员会就接纳提出提议。
Le Gouvernement a conclu des accords de réadmission avec neuf États.
该政现九个家签定接纳协定。
Le Gouvernement a signé des accords de réadmission avec huit États.
该政八个家签定接纳协定。
Très peu d'accords de réadmission ont été signalés à l'OIT.
向劳工组织报告的再入境协定非常少见。
La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.
塞尔维亚和黑山德意志联邦共和缔结一项双边《接纳协定》。
Les accords de réadmission s'inscrivent également dans la stratégie européenne visant à réduire l'immigration illégale.
再入境协定也是欧洲联盟减少非正常移民战略的组成部分。
Cet événement attendu depuis longtemps a permis la réadmission du pays aux conseils de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).
这种等待久的情况发展使该进入加勒比共同体各个理事会。
Un accord de réadmission ne saurait non plus être utilisé aux fins d'extradition de la personne concernée.
此外,不得为引渡有关当事人而使用入境许可。
Le nombre de premières hospitalisations de femmes subissait une baisse de 19 % et les réadmissions de 7 %.
第一次住院的女病人减少19%,再次住院的女病人减少7%。
Dans l'affirmative, votre pays a-t-il conclu des accords de réadmission avec des pays tiers pour permettre ces expulsions?
如果允许的话,贵是否第三签定任何接纳协定,准许此种遣返?
La Thaïlande a déclaré que la réadmission était possible si les documents justifiant du droit de résidence permanente étaient complets.
泰所报告的某种先决条件是,永久居留权赖以确定的文件是否完整。
Cette politique et les procédures correspondantes faciliteront le transfert des fonctions de réadmission de la MINUK au Ministère de l'intérieur.
这项政策和有关程序将有利于科索沃特派团向内务部顺利移交接纳职能。
La grande majorité des expulsions se font dans le cadre de l'accord de réadmission conclu avec l'Autriche et la Suisse.
驱逐出境的行动大多是根据奥地利和瑞士签署的接纳协定进行的。
Ces accords concernent la réadmission de migrants en situation illégale soit par le pays d'origine, soit par le pays de transit.
它们原籍或中转允许身份不正常的移徙者再入境有关。
Dans le même temps, le nombre de premières hospitalisations d'hommes accusait une baisse de 4 %, alors que les réadmissions chutaient de 14 %.
这一期间男病人第一次住院人数减少4%,再次住院的男病人比上一年减少14%。
L'« accord de réadmission » est un accord bilatéral fixant le cadre juridique et les conditions d'« éloignement » des immigrants illégaux du pays de séjour.
“再接纳协定”是确定居留将非法移民“驱离出境”的法律框架和条件的双边协定。
De nombreuses délégations soulignent l'obligation pour tous les Etats d'accepter en retour leurs propres citoyens et de coopérer avec les Etats demandant la réadmission.
许多代表团强调,所有家都有义务接受返回的本民并提出接纳请求的家合作。
Les grossesses d'adolescentes et les mariages précoces posent toujours des problèmes, mais le Gouvernement a adopté une politique de réadmission des jeunes mères à l'école.
少女怀孕和早婚仍然是个问题,但是肯尼亚政制定接纳年轻妈妈入学的政策。
Cette politique et les procédures opérationnelles connexes ont été établies dans le cadre du transfert des fonctions de réadmission de la MINUK au Ministère de l'intérieur.
制定该政策和标准作业程序是因为接纳职能将从科索沃特派团转交给内政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。