Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时的金字塔型等级结埋没和扼杀了职业发展和创新能。
Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时的金字塔型等级结埋没和扼杀了职业发展和创新能。
La structure pyramidale rigide empêche toute possibilité d'avancement rapide puisqu'il y a moins de postes au sommet.
僵化的金字塔结阻碍了快速提升,因为顶层可以晋升的职位较少。
Ils n'étaient pas armés mais fonctionnaient selon les mêmes structures pyramidales qui régissaient leurs factions pendant le conflit.
他们虽不携带武器,但仍按照冲突期间适用本派系的同样塔形结运作。
L'entrée de verre pyramidale devant le Palais du Louvre est designée par Ieoh Ming Pei ,un grand architecte d'origine chinoise.
宫前的金字塔形玻璃入口,是华人建筑大师贝聿铭设计的。
Les inconvénients de la structure pyramidale à deux niveaux sont aggravés par l'absence de mécanisme de motivation et de reconnaissance.
由于缺乏提供激励和认可的机制,两级金字塔型劳动结的缺点更加突。
Au lieu de cela, une hiérarchie pyramidale de bureaucrates d'État administre le budget de l'État conformément aux priorités du Président.
相反,是由纵向等级制度下的国家官僚主者按照总统的优先考虑事项来执行国家预算。
Par exemple, en Jamaïque, c'était le droit pénal qui avait été appliqué pour défendre les consommateurs dans les affaires de mécanismes d'épargne pyramidaux.
例如,在牙买加,消费者在金字塔式营销计划方面的补救是通过刑法实现的。
Des problèmes liés à divers types de fraude internationale, tels que les systèmes d'épargne pyramidaux, étaient apparus dans les pays en développement.
发展中国家揭露了许多与金字塔式营销计划等各种国际欺诈有关的问题。
Toutes les activités d'organisation feraient l'objet sur place d'une supervision directe, compte tenu de la base pyramidale proposée pour la structure électorale institutionnelle.
所有组织活动将须接受建议作为选举体制结的金字塔式的直接实地监督。
Le Comité compte qu'à l'avenir on s'efforcera de rendre la structure hiérarchique du Bureau plus pyramidale, en particulier pour les classes P-3 et P-2.
委员会相信,未来会做,进一步朝金字塔形结迈进,尤其是在P-3和P-2职等。
Quel que soit le produit, le service, l'investissement ou le programme concerné, tout “bénéfice” est illusoire et n'est que le résultat du dispositif pyramidal.
无论基本产品、服务、投资或计划是什么,任何“利润”都是虚幻的,要按照金字塔式计划来支付。
Si le principal but commercial est d'obtenir un pourcentage des investissements des derniers “entrés”, il pourrait s'agir de ce l'on appelle un “système pyramidal”.
如果主要的商业目标是增加较低等级投资者投资的比例,那么它就是所谓的“金字塔计划”。
Le Comité compte qu'à l'avenir on s'efforcera de rendre la structure hiérarchique du Bureau plus pyramidale, en particulier pour les postes de classes P-3 et P-2.
委员会相信,未来会做,进一步朝金字塔形结迈进,尤其是在P-3和P-2职等。
Le système pyramidal a atteint une masse critique, puis s'est effondré, lorsque la source de financement des nouveaux investisseurs n'a plus suffit pour rembourser les investisseurs antérieurs.
当来自新投资者的资金不足以支付先前投资者的补偿款时,金字塔计划达到了临界点,然后崩溃。
Dans de nombreux cas, la propriété effective reste difficile à déterminer, et des structures pyramidales ainsi que l'interpénétration des conseils d'administration font qu'il est parfois difficile de déceler des conflits d'intérêts.
在许多情况下,受益所有权仍然难以确定,金字塔结和互兼董事可能使利益冲突难以发现。
Il a été souligné que l'échange d'informations entre autorités chargées de la concurrence et de la protection du consommateur était essentiel pour lutter contre des fraudes internationales telles que les systèmes d'épargne pyramidaux.
据指,竞争与消费者保护主管部门之间的信息分享对遏制金字塔式营销计划这类国际欺诈行为至关重要。
Dans certains cas, la possibilité d'exercer un contrôle résulte indirectement des participations détenues dans une ou plusieurs entités qui à leur tour contrôlent (collectivement) une entreprise (c'est-à-dire en cas de structure pyramidale).
有些情况下,可以通过拥有一个或几个实体(集体)控制一家公司(例如金字塔结),从而间接行使控制权。
Illustration 13-3: Dans une fraude reposant sur un “système pyramidal”, une “société commerciale” a vendu des sacs de fourmis en demandant aux investisseurs d'élever les insectes et de les ramener en leur promettant un bénéfice de 130 %.
说明13-3:在一个“金字塔”计划中,销售蚂蚁袋的“贸易公司”让投资者饲养昆虫并给予他们130%的收益。
L'affaire EMTEC concernait un groupe imbriqué formant une structure pyramidale classique avec une société holding, constituée aux Pays-Bas, coiffant trois sociétés françaises et une société allemande, qui détenaient elles-mêmes le capital social d'autres sociétés situées dans l'Union européenne ou en Asie.
EMTEC一案涉及在一个标准的金字塔结中与一家在荷兰成立的控股公司有相互联系的集团,其下有三个法国公司和一个德国公司,这些公司本身持有位于欧洲联盟或亚洲的其他公司的股份资本。
Une autre question soulevée dans la discussion était celle de la nécessité de diffuser le plus largement possible les textes issus des congrès de manière à toucher, selon une démarche pyramidale, tous les niveaux de la société civile et l'ensemble des communautés locales.
与会者在讨论中提的另一个问题是必须采取类似金字塔的由上而下的做法尽可能广为宣传大会的成果,确保各级民间团体和整个地方社区都能了解大会的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。