Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子承
。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子承
。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他汽车找到买主。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续方向指导决策是根本
责任。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳额因地区和健康保险
支付者而异。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权可寻求取消未经授权
被许可使用
设定
担保权。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权、许可
或被许可
可将其所有或部分权利用作担保。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,赁安排是按照承
独特现
流要求和其他需要定制
。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个,不论是行
、驾驶员或决策者,都可作出贡献。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受或承
取得该资产占有权时即已存在。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持
质
首脑阿尔方斯·迪亚努。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承仅可在
赁协议上设定担保,而不能直接在
赁物上设定担保。
Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.
该项目力图对各市政当局中决策
和企业代表
运作过程施加影响。
Une protection juridique équilibrée doit être offerte aux preneurs d'hypothèque et aux créanciers hypothécaires ainsi qu'aux propriétaires loueurs et aux locataires.
对于抵押贷出借
和借
,以及出
房屋房主和房客,法律上应当有平等保护。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承违约,出
无需法院下令即可要求收回资产。
Ceux qui ont des compétences pouvant trouver preneurs s'en vont, les familles sont disloquées et les institutions sociales encore plus fragilisées.
有一技之长正在被吸引到外地,使家
遭受分离之痛,并进一步破坏了社会结构。
L'adoption du projet de résolution fera clairement comprendre aux preneurs d'otages qu'il ne peut y avoir de telles justifications pour leurs actes.
通过该决议草案将向劫持质者发出一个明确
信号:任何理由都无法为这种行为辩解。
Le preneur d'otage, Rolando Mendoza, est un ancien officier de police, renvoyé en 2008, armé d'un fusil d'assaut M16, de gros calibre.
持有重型大口径M16步枪劫持者Rolando Mendoza是一名于2008年被解雇
前警员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。