Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在三十年中饱
痛苦。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在三十年中饱
痛苦。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%非政府组
由妇女担任领导。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。
Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.
将3 500名儿童正在接
儿科制剂
治疗。
Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.
目前,区域贸易协定伙伴之间贸易占全球贸易
将
45%。
Près de 1 000 civils auraient été tués depuis avril.
四月以来,可能已有多达1 000名平民百姓遭杀害。
Près de 62 % de notre produit national brut a été détruit.
大约62%国内生产总值
摧毁。
Près de 80 personnes appartenant à la société civile ont été arrêtées.
民间社会将80位成员遭
逮捕。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%国土拥有主权。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将80%
地区现在完全由阿族人居住。
Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.
这个群体自这两次会议以来已发展来自80多个组
300名成员。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
80个国家办事处进行了变革进程或管理战略
改进。
Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.
70%
村级行政人员流离失所。
L'intervenant se demande pourquoi il a fallu attendre près de trois mois.
由于假设这第二份说明是关于执行大会第59/266号决议一项后续行动,他质疑,
何这项后续进程要待几乎三个月之后才采取。
Aujourd'hui, cette région d'Afrique est près de parvenir à une paix durable.
今天,非洲大湖区即将建立持久和平。
C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.
应该更加注意在总部事务。
Près de la moitié des hommes et 85 % des femmes sont analphabètes en Afghanistan.
在阿富汗,大约半数男子和85%妇女是文盲。
L'effectif des personnes déplacées demeure stable à près de 1 900 000.
境内流离失所者人数仍然稳定未变,大约
190万人。
Il a tenu 20 réunions au cours desquelles il a examiné près de 480 questions.
委员会活动期间召开了20次会议,会议审查了480个问题。
Vingt-sept pays, dont près de la moitié des membres de l'OCI, se trouvent en Afrique.
二十七个成员国——构成该组成员
将
一半——来自非洲大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。