5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.
她个商店起诉。
5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.
她个商店起诉。
Cette mesure a suscité des plaintes.
项措施引发了一片怨声。
Clientèle plainte taux de moins de 1% par an.
客户投诉率<1%每年.
Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.
但是,克罗地亚人再次援引重大民族利益。
Elles ne constituent donc pas des plaintes concurrentes.
因此,两个申诉不是重复申诉。
Elle a justifié sa plainte avec de nombreuses preuves.
她提出了许多证据支持她的投诉。
Ces personnes peuvent également adresser leurs plaintes au Médiateur.
此外,投诉人士也可直接申诉专员申诉。
Qui allait prêter attention aux plaintes d'un petit pays?
谁会理睬个小国的指控呢?
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉的热线。
Elle a également transmis des plaintes à l'Autorité palestinienne.
她还巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Le Comité a décidé de classer la plainte contre cette organisation.
委员会决定终止审议对该组织的控诉。
Des professionnels expérimentés accordent une attention immédiate à toute plainte reçue.
每一份投诉都立即得到受过训练的专业人员的细致分析。
Il doit également transmettre la plainte au gouverneur de la prison.
他也必须将申诉案件提改造所典狱长注意。
En appel, le tribunal n'a pas examiné ces plaintes.
法庭在审理上诉时没有处理些申诉。
Bel Hadj Amor signale que le Tribunal a rejeté les plaintes.
行政法庭已驳回项和类似的控诉。
Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.
为审该项申诉,已设立一个委员会。
Ces critères d'évaluation pourraient susciter des plaintes et une controverse.
样的评价标准会使抱怨和争议增加。
Le Rapporteur a reçu peu de plaintes concernant des détentions arbitraires.
特别报告员很少收到关于肆意拘留的报告。
Le gouvernement concerné peut également transmettre une plainte à la Commission.
有关政府也可以该委员会转交申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。