Il avale ses mots en parlant .
他说话吐字不清。
Il avale ses mots en parlant .
他说话吐字不清。
Il fait beaucoup de gestes en parlant.
他在说话时做许多手势。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
从医学观点来说,必须几近完美。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话安慰他。
Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.
一个说几种外语的秘书是重金难买的。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
Je vais essayer de les rendre plus parlants.
但请允许把这个问题讲得更明确一些。
Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.
她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。
Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?
从意识形态上来讲,是不是出现了一个新的沙龙?
Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.
迄今取得的结果是这方面的最有力的证明。
On avait voulu tenir compte de ce fait en parlant de minorités «vulnérables».
“易受害”一词的使用是为了反映这一现实。
Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.
同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人受启发。
L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.
西非洲可是这方面最生动的例子。
Les États devraient agir pour remédier au manque d'enseignants qualifiés parlant les langues des minorités.
国家应采取行动,凡是有缺乏经培训而说少数群体语言的教师的情况,则予以纠正。
L'exemple le plus parlant qui est dans nos esprits est la résolution 1441 (2002).
最明显的例子是第1441(2002)号决议。
Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.
布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使极为生动地看到当时的情况。
Il n'est pas très parlant.
〈语〉他不大说话。
Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.
就地理位置而言,印度尼西亚距离科索沃很远。
Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.
首先,谈谈巴西做出的努力。
Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.
最后,要谈谈欧洲的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。