Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.
各方于3月25日签署了最终和平协议。
Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.
各方于3月25日签署了最终和平协议。
Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.
双方签署或签了八项实质性协,共同构成《最终和平协》。
Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.
这些协议为12月4日同欧盟签《稳与结盟协》扫清了道路。
M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.
应当强调是,他们不是签署该协,只是签了。
Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.
澳大利亚和东帝汶内阁部长们签了项安排,这项安排是经过16个月往往是困难谈判后。
Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.
我特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签署了文件。
Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.
任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并签专门登记册上登记。
Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.
因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面进展,导致12月签协。
Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.
澳大利亚和东帝汶内阁部长们签了《帝汶海安排》,是朝着正确方向迈出了大步。
Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.
25日,五个继承国签了项协,对权利、义务、资和债务分配作了规。
Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.
4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那签了《稳与结盟协》。
Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.
还签了份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署短文。
Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.
据指出,第2款很有必要,可确保按目前惯例,运输合同修正均经过签名,或至少签。
Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.
在政府对文进行重新审议之后,国家元首签并下发了《宪法》,还签署并发布了颁布《选举法》法令。
Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.
曾有些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样选票便宣布无效,不过情况主要出现在个地区。
Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.
前南斯拉夫马其顿共和国:我们今天正在签第项稳和结盟协,这项协标志着进行改革重要执行阶段。
Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.
这项协将由主管外交事务部长签,并提交两国元首签署,日期和作为签署地国家待。
Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.
因此,这个已经签,这并不排除双方可决对若干问题做进步谈判,然后再签署。
Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.
布鲁塞尔肯了我们工作,签了《稳与结盟协》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。
Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.
他们表示,他们起这个协,目是要给各自负责当局个单、确文本,让他们审查和考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。