Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面的强。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面的强。
Elle peut par conséquent être faite par écrit ou même oralement.
因此,采用书面形式,甚至口头形式。
Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celui-ci.
根据威廉·曼斯菲尔德先生的提纲和口头介绍进行了讨论。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口头更正了决议草案。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表口头订正了案文。
Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修改的报告获得通过。
Le moment est maintenant venu de les présenter oralement.
现在就是口头提出修正案的时候。
Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.
马来西亚代表口头订正了案文。
Mme Warzazi a révisé oralement le paragraphe 1.
瓦尔扎齐女士对决定草案第1段作了口头修订。
M. Eide a modifié oralement le paragraphe 4.
艾德先生口头修订了执行部分第4段。
Le paragraphe 10, tel que modifié oralement, est adopté.
经口头正的第10段获得通过。
M. Metelitsa (Bélarus) souhaite réviser oralement le texte.
Metelitsa先生(白俄罗斯)希望对该文本进行口头订正。
Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.
经口头订正的决定草案获得通过。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
Le facilitateur, M. Harald Fries (Suède), corrige oralement le texte.
主持人哈拉尔德·弗里斯先生(瑞典)口头更正了案文。
Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.
瓦尔扎齐女士口头修订了决定草案。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头修订了决定草案。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口头转达给委员会。
Il sera rendu compte oralement des résultats de ces consultations.
将就这些磋商情况作口头报告。
Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.
通过经过口头订正的决议草案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。