” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以信的力量。
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以信的力量。
Le mariage monogame est l'instrument majeur de la stabilisation familiale et sociale.
一夫一妻制是家庭和社会中最主要的平衡剂。
Le mariage est désormais monogame.
当前的姻基本上为一夫一妻制,任何其
的
姻都受到法律的禁止。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Ainsi, il s'avère que cette loi traite de façon égale les mariages polygames et monogames.
因此,《继承法》对待一夫一妻制姻和一夫多妻制
姻是平等的。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认宗教
姻以及一夫一妻制的传统
姻。
Mme Ngoma (Gabon) déclare que les couples sont libres de choisir des mariages monogames ou polygames.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制姻。
L'article 68 reconnaît l'union monogame de deux personnes comme entraînant les mêmes droits et responsabilités que le mariage.
第68条承认产生同等权利和责任的两人一夫一妻的结合为姻。
Toutefois, l'État encourage les unions monogames tout en protégeant les droits des femmes qui se retrouvent dans des mariages polygames.
但国家在鼓励一夫一妻制姻的同时,保护一夫多妻制
姻中的妇女权利。
Bien que le mariage soit monogame au Burundi aux termes de la loi, on sait qu'il existe quelques cas de polygamie.
虽然根据法律布隆迪实行一夫一妻制,但是也发现少数一夫多妻的案例。
Le mariage a une durée indéfinie; il est contracté entre un homme et une femme et il est de nature monogame.
姻无期限,在一名男性与一名女性之间订立,而且为一夫一妻制。
Bien que le mariage monogame soit préconisé, l'union polygame est juridiquement reconnue dans certaines conditions et, en pratique, reste la plus fréquente.
一夫一妻是理想的姻
,但一夫多妻在某种情况下是合法的,而且也是现实生活中更为常见的
姻
。
16.4.4 Les mariages du deuxième type sont conclus conformément à la Marriage ActCes mariages suivent l'ancien système juridique britannique et sont monogames.
5 第二类是根据姻法缔结的
姻。 这些
姻遵循的是旧的英国
姻法律制度,遵循的是一夫一妻的原则。
Le Code civil établit qu'à Maurice le mariage est monogame, et il est inacceptable qu'une loi religieuse autorise quand même la polygamie.
《民法典》指出毛里求斯的姻制度是一夫一妻制,那么就不可能允许某一宗教法律公然规定一夫多妻制。
Elle souhaite, néanmoins, prévenir que la polygamie de fait est très répandue dans les sociétés qui sont explicitement monogames.
但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。
Mme Zerdani dit que, d'après le rapport, le mariage est considéré comme un lien juridique entre les époux, et que le régime est monogame, excepté pour les musulmans.
Zerdani女士说,根据报告,姻被视为配偶之间的法律合约,实行一夫一妻制,但穆斯林教徒除外。
En ce qui concerne le mariage polygame, elle relève qu'un mari ayant initialement contracté un mariage monogame a le droit de changer d'avis et d'opter pour la polygamie.
关于多偶姻,她注意到原来缔结一夫一妻
姻的丈夫可以改变主意,选择多偶
姻。
Même chez les adultes, les études montrent que la plupart des femmes sont contaminées par leur mari ou leur partenaire, alors qu'elles restent fidèles et entretiennent une relation monogame.
即使是成年女性,研究表明,大多数妇女是从其丈夫或伙伴处感染这一疾病的,尽管她们忠于其单一性伴侣关系。
Dans les mariages polygames, les droits et responsabilités du mari vis-à-vis de ses épouses et des épouses vis-à-vis de leur mari ne diffèrent guère de ceux d'un mariage monogame.
在一夫多妻制的情况下,丈夫对妻子们的权利和责任以及妻子们对丈夫的权利和责任同一夫一妻制的情况没有任何差别。
Quoi qu'il en soit, notre loi accepte uniquement une union monogame entre un homme et une femme et les enfants et la famille établis par la suite sur cette base.
不过,我们的法律只接受男女之间一夫一妻的结合,其后的子女和家庭均建立在这个基础之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。