Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富翁人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》一份调研报告显示,法
个人财富逾十亿
元
富豪大多数是靠继承遗
而致富
。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
一些亿万富翁正在用个人
资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们其中三名十亿富翁价值相当于我们48个
家
6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问人能成为最富有
人。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一个共同压迫者和敌人,也就是统治
亿万富翁及其政府。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养亿万富翁人数居世界第五,今年新出现
亿万富翁中,有十分之一来自印度。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录1125名亿万富翁中有373人今年不再在名单上,其中355人资
缩水,18人去世。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切系
亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑
助于经济爱
主
。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资
骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威
同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他情妇埃莱娜,一位
丽
名模在一起幽会
照片,为了避免将让他损失惨重
离婚,他杜撰了一个根本不存在
谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主工人党)说,波多黎各人民与
利坚合众
工人、农民有一个共同
敌人,那就是
亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合大多数人民
利益,因为这两个
家
工人均遭受少数亿万富翁
剥削,这些富翁统治
并掠夺波多黎各
自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛斗争突出了
,或者不如说是少数几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各
殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它们也是波多黎各人民和
工人阶级
共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与领导人
声明相反,全
分为不同
阶级阵营:一小撮统治阶级和
工人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源
一贯剥削
亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大
人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导
小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴
帝
主
者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。