12.Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.
联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序意识提高了。
13.Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.
14.De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.
此外,我必须解决战斗人员本身问题,而不仅仅是手中挥舞武器。
15.La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.
16.En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.
由于它目前发挥作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用可怕支配手段。
17.Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.
对支助调动和为工作人员开辟更广泛职业机会来说,熟练掌握工作语文及其正式语文是非常重要。
18.Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.
若要处理可能被用于核生化武器物质,需要从政府申领许可证。
19.Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.
我反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其国家特殊和具体社会政治现实。
20."Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "