Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩。
se lier: s'accorder, s'acoquiner, s'unir, se rapprocher, inféoder, acoquiner, fraterniser, accointer,
se lier: se dégager, se fâcher,
Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩。
L'épidémie de sida est intrinsèquement liée à la santé sexuelle et reproductive.
艾滋病的流行与性健康和生殖健康之间有着内在联系。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理类对所有杀伤
员地雷的安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
De nombreux événements récents ont démontré la vulnérabilité du monde aux catastrophes liées au climat.
最近发生的许多事件证明,全世界在与气候相关的灾害面前十分脆弱。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的口贩卖。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Le niveau de violence liée au terrorisme a augmenté depuis l'année dernière.
去年以来,与恐怖主义有关的暴力已加剧。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因是37个拟设员额的有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议的贸易谈判工作作为重点工作。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条约约束。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.
《公约》的其它重要规定涉及保护和援助。
Leur dimension sociale, liée aux services essentiels et à l'accès universel, est également considérable.
它们还通过提供必要服务和普遍获得起着重要的社会作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。