Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
因此,社会发展更以经自由主义联系在一起,而
决反对
种经
自由主义。
Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
因此,社会发展更以经自由主义联系在一起,而
决反对
种经
自由主义。
Ces objectifs permettraient de faire en sorte que le libéralisme devienne socialement avantageux et politiquement légitime.
实现标会保证开放在社会方面有利,在政治方面具有合法性。
Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.
一与会者指出,促进投资的措施
应该采取完全的自由主义形式。
Cette interprétation semble au surplus conforme au très grand libéralisme qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.
此外,《公约》处理整个问题的条款充满了极大的自由主义精神,而种解释也符合
种精神的唯一解释。
Cette année, Yu Jun a 40 ans.Dans les années 1980, il étudiait à l'université.Sous l'influence du libéralisme, on préconisait alors l'occidentalisation intégrale.
于军在今天跨入惑之年的行伍,而80年时,他还在上大学,在自由主义风潮之下,大学生们主张全盘西化。
Au niveau national, le libéralisme économique doit avoir pour fondement l'application d'une politique de développement social, sinon la stabilité sociale est détruite.
从国家的高度看,经自由化应建立在实施社会发展政策的基础上,否则社会稳定就会遭到破坏。
Cette interprétation est au surplus seule compatible avec le très grand libéralisme qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.
此外,《公约》处理整个问题的条款充满了极大的自由主义精神,而种解释也
符合
种精神的唯一解释。
Moldova a dit sa détermination à bâtir une société multiethnique harmonieuse, fondée sur les principes du libéralisme et du pluralisme ethniques et linguistiques.
摩尔多瓦表示其决心按照民族和语言自由化和多样性原则,建立一个和谐的多民族社会。
Éprouvés par le libéralisme des années 1980, les jeunes Chinois ont augmenté leurs connaissances et ils n'ont plus une confiance aveugle dans la culture occidentale.
经历了80年代的自由主义浪潮,中国青年拥有了更加开扩的眼界,并且他们再对西方文化盲
追从。
En effet, les politiques de libéralisme économique et les programmes d'ajustement structurel ont rendu la question du déplacement induit par le développement encore plus urgente.
实际上,经自由化政策和结构调整方案使得
一问题更加紧迫。
Un système économique international qui misait sur le libéralisme économique, la privatisation et la réduction du secteur public empêchait de nombreux pays pauvres de se développer.
国际经体系强调自由市场哲学、私有化和缩小公共部门,
阻碍了许多贫困国家的发展。
Cette situation persiste au moment où la majorité des pays africains s'orientent vers le libéralisme économique en vue de répondre aux exigences des institutions financières internationales.
种情况的出现,正值大多数非洲国家走向经
自由化满足国际金融机构的要求之时。
Ces pratiques faussent la règle du libéralisme entre pays développés, alors que les pratiques de subvention sociale aux prix de denrées sont refusées aux pays pauvres.
种做法与在发达国家适用的自由化准则
相矛盾的,然而,穷国却得
到对食品的社会补贴。
Or le libéralisme commercial semblait davantage susceptible de déboucher sur le développement et des politiques libérales à la fois simples, transparentes et prévisibles s'avéraient donc préférables.
他相信,自由贸易更可能导向发展,因此,简单、透明和可预计的自由政策最好的政策。
Voilà l'environnement dans lequel évoluent les petits États des Caraïbes, défini par le multilatéralisme et la primauté du marché, en bref, le libéralisme au sens large du terme.
加勒比小国正在
种环境中运作的,
种环境以多边主义和市场至上为主导,而且自由主义在其中大行其道。
La réalité de la mondialisation en cours ne s'accorde guère avec les principes théoriques du libéralisme économique et favorise en fait les pays riches au détriment des pays pauvres.
前全球化趋势的现实与理论上的自由市场原则
符,实际上
以穷国为代价而使富国受益。
Ce n'est ni un libéralisme aveugle aux besoins sociaux de l'humanité, ni une méconnaissance des réalités, ni une négligence regrettable qui explique pourquoi deux pactes différents ont été rédigés.
它即非无视人类社会需要的自由主义意识形态,也没有忽略世界现实,同时,也没有忽略去解释为什么要起草两份同的公约。
Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.
驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。
Après la victoire du "non" au référendum du 29 mai, qui a marqué un "rejet du libéralisme", le député de Corrèze a senti chez les Français un "besoin irrépressible d'alternance".
在标志着"自由主义回绝"的5月29日全民公决中“否”胜利之后,来自高海兹的议员感到在法国人中间有一种抑制住的轮替的需要"。
Si le libéralisme est le meilleur moyen de favoriser l'efficacité économique, la question se pose de savoir si les industries des PMA peuvent affronter la mondialisation, face au protectionnisme ambiant.
虽然自由化促进经
效益的最好办法,但
还
清楚发展中国家的工业面对盛行的保护主义措施
否能在国际上进行竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。