Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展同时
应维护与自然
和谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展同时
应维护与自然
和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同
及准则和标准方面
接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
此为典范,建立一个网络,确保自动化系统
协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架
协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴间
协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初
行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调模式――简捷
瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
为援助
标准化确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,上安排
作为过渡性解决办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。