La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间是甜食行业大日子。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间是甜食行业大日子。
Les églises sont presque toujours belles et riches en décoration et en faste.
教堂装大多富丽堂皇。
Mais ce ne sera pas avec le faste de la première célébration, celle de la fête de la Fédération.
可是,这回将不象首次庆祝联盟节那样隆重。
Elles ont une fois de plus contribué à l'atmosphère faste de la réunion.
它们再次促成了整个议极为正面语调。
Nous connaîtrons peut-être bientôt une période plus faste pour la non-prolifération, la limitation des armements et le désarmement.
我们可能很快就进入面临国际不扩散、军备管制和裁军机段。
Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.
然而,随后20年总来说是发展大好时期。
Avec les discours d'ouverture du Secrétaire général et du Ministre tunisien des affaires étrangères, la Conférence a connu des débuts fastes cette année.
在秘书长和突尼斯外交部长做开幕式发言之后,今年裁谈有了一个良好开端。
La discrimination de fait qui, en période faste comme en période de crise, pénalise systématiquement les plus pauvres et les plus vulnérables ne saurait se perpétuer.
不论光景好坏,系统地歧视穷人和最弱势者做法是根本无法持续。
Tokyo, Jakarta et New Delhi, tout comme Sydney, Moscou, Paris, New York, Rio de Janeiro et des centaines d'autres villes de par le monde, ont accueilli le nouveau millénaire avec faste.
东京、雅加达、新德里、悉尼、莫斯科、巴黎、纽约、里约热内卢和其他千百个城市都举办了新千年庆祝活动。
Deuxièmement, il faut des pratiques bancaires saines et des règles plus efficaces, qui ne tiennent pas seulement compte de la solvabilité, mais également des liquidités, de la gestion et de l'évaluation chiffrée des risques, pour les périodes fastes, comme pour les périodes difficiles.
第二,必须有妥善银行做法和更有效规范——这种规范不仅管理清偿能力,而且还规定流动资金,看风险管理和评价,好时歹时一起看。
Quelles que soient les sources spécifiques de perturbation, pratiquement tous les épisodes de difficulté financière systémique ont pour cause profonde une croissance très rapide du crédit, une prise de risques excessive et une sursollicitation du bilan dans les périodes fastes, masquée par la vigueur de l'économie réelle et les hausses extraordinaires des prix des actifs.
不论市场动具体来源为何,几乎所有体制上金融震都源自于经济顺利期间信用急速增长、风险过分承担以及资产负债表过分扩大,而没有察觉到实际经济强度以及资产价格异常上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。