Nous considérons la coopération Sud-Sud comme notre moyen d'agir le plus enthousiasmant.
我们认为南南合作领域为77国集团提供了最佳机遇。
Nous considérons la coopération Sud-Sud comme notre moyen d'agir le plus enthousiasmant.
我们认为南南合作领域为77国集团提供了最佳机遇。
Prendre part aux Jeux en qualité d athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré.
能够参加高水平田径比赛已经让我感到非常荣耀了。
Le Président (parle en anglais) : J'aimerais à présent clore ce débat en exprimant ma reconnaissance pour toutes les déclarations enthousiasmantes et réfléchies qui ont été faites aujourd'hui.
主席(以英语发言):在结束辩论前,我要感谢今天所有令人鼓舞和深思发言。
Le programme du Forum comprenait notamment une foire aux idées où ont été présentés certains projets de la société civile parmi les plus enthousiasmants et les plus novateurs, mais aussi parmi les moins connus, visant à promouvoir l'entente interculturelle.
论坛还设有“交流中心”,介绍了世界上最激
人心、富有新意但又不太为人们所了解
致力于推
文化间理解
民间社会项目。
Le programme du Forum comprenait en outre une foire aux idées où ont été présentés certains projets de la société civile parmi les plus enthousiasmants et les plus novateurs du monde, mais aussi parmi les moins connus, visant à promouvoir l'entente interculturelle.
另外,论坛还包括一个“想法市场”,其中有世界上最令人兴奋、新型和鲜为人知
民间社会项目,这些项目
宗旨是为了推
不同文化间
理解。
Un constat peu enthousiasmant est que la croissance économique relativement élevée, qui s'est observée dans la plupart des PMA au cours de ces cinq dernières années, n'offre aucune garantie de durabilité car elle repose sur une base faible et non diversifiée et ne s'accompagne pas de création d'emplois stables et rémunérateurs.
一个令人不安事实是,多数最不发达国家在过去5年中所经历
较高经济增长率因其基础弱、缺乏多样性以及没有随之
造稳定和有效
就业而不能维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。