Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎警察,因为笨拙而固执,
为警局里
笑柄。
être entêté: buté, cabochard, obstiné, opiniâtre, têtu,
être entêté: docile, malléable, souple,
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎警察,因为笨拙而固执,
为警局里
笑柄。
Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.
我们并顽固或固执己见,而是继续认为,该提案
主要内容是我们未来审议工作
良好基础。
Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.
也知道这个固执
小伙子有没有把旅长
话搞清楚。可是他坚决
拨自己
表,还是
变地保持着伦敦时间。
On se rappelle que l'entêté s'était obstiné à garder l'heure de Londres à sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les heures des pays qu'il traversait.
我们总还记得这个顽固小伙子曾
直让他那个传家之宝
大银表,
变地保持着伦敦时间。他在沿途各地都
直认为别人
钟表所指示
时间是错误
。
Pendant que toute notre attention et nos efforts étaient voués à la recherche d'une solution diplomatique à la crise, l'Érythrée a rejeté toutes les médiations et s'est entêtée à nier l'existence de tout problème.
尽管我们切关注和努力都是为了寻求外交解决这
危机,但厄立特里亚拒绝了所有调解,并坚持否认任何存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。