Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这个行描述。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这个行描述。
Certaines de ces modifications sont brièvement décrites ci-après.
有关其中一些修改,下面有相关的简要讨论。
Les principaux éléments de ce programme sont décrits ci-après.
该方的主要特点如下文所述。
Certains exemples d'actes unilatéraux sont donc décrits ci-après.
为此目的,一些单方面行为的例子叙述如下。
Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.
请叙述这些建议的主要方针。
Les principales activités de la Division sont décrites ci-après.
该司的重点活动包括如下。
Les éléments de cette infrastructure sont brièvement décrits ci-après.
该基础设施的要素描述如下。
La toxicité du méthylmercure a été décrite plus haut.
甲基汞的毒性以上已有阐述。
Des initiatives prises dans ce domaine ont été décrites.
他们彼此交流了这种举措的实例。
Les principaux travaux de rénovation supplémentaires sont décrits ci-après.
重要的再作改之处见下文。
Prière de décrire les dispositions juridiques qui régissent ces enquêtes.
请说明针对此类调查的法律规定。
Le fonctionnement prévu de la disposition proposée a été décrit.
有与会者介绍了该的预期适用方式。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
这样描述他们确实并不夸张。
Ces services sont actuellement décrits dans What Can I Expect?
卫生资金机构----- 《我能期望的是什么?
Les résultats sont longuement décrits et, dans l'ensemble, bien illustrés.
该报告详细报告了有关结果,并且大部分都配有详细的图表。
Un mécanisme qui permettrait d'atteindre ce résultat est décrit ci-après.
现将可能实现这一结果的机制概述如下。
L'article 18 décrit les informations que doit contenir la requête.
第18条说明了申诉书中必须包含的信息。
La tragédie de l'Afrique a été décrite de manière détaillée.
对非洲问题作了详细的文件记录。
Le contractant a suivi le programme de travail décrit dans le contrat.
承包者遵循了其合同中所列的工作方。
Pourtant, le rapport du Secrétaire général décrit la détérioration du climat sécuritaire.
然而,秘书长报告描述的是一种持续恶化的安全气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。