Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主动行动包括签署《行》。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主动行动包括签署《行》。
Les hôpitaux sont en outre dotés des équipements nécessaires.
医院还必拥有必要。
Seuls quelques points d'entrée sont dotés de moyens électroniques.
只有几个移民检查站有能力利用电子手段查询。
Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.
塔吉克斯坦矿产资源极丰富。
Trente pays tout au plus sont dotés de mécanismes nationaux efficaces.
至多只有30个国家有有效国家系统来收集及管理水数据和有关资料。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳施一些新牢房。
Tous les ministères ont été dotés de services à cette fin.
此,政府各部都有专门机构。
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每个项目都由一个多学科工作组负责,工作组由具相应技能人员组成。
Quelques pays de la CEI sont également richement dotés de ressources naturelles.
某些独联体国家也有丰富自然资源。
Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.
这两个法院获得在戈兰立法权。
L'ensemble des départements est désormais doté d'un(e) chargé(e) de mission départemental(e).
此后,各部门都配了一名由男性或女性担任部门特派员。
Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
各省都有省妇女理事会。
Le système de justice pénale devrait pour cela être doté des moyens voulus.
刑事司法系统应拥有处理此一问题适当工具。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严独特个人。
Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.
我国住房政策也同样充满着社会和人道主义特点。
Nous avons donc donné les garanties voulues aux États non dotés d'armes nucléaires.
因此,我们对无核武器国家提供了保证。
Aussi ai-je sollicité l'appui de plusieurs États Membres dotés des capacités voulues.
因此我请有能力会员国给予支助。
La Cellule est un service administratif mais elle est dotée de pouvoirs d'investigation.
金融情报股属于行政部门,但是具有调查权利。
L'Iraq ne disposait pas d'unités militaires spéciales spécifiquement dotées d'armes chimiques.
伊拉克没有专门使用化学武器特种军事部队。
Ce sont des personnes morales dotées de statuts, d'organes et de biens propres.
工会是法律实体,有本身章程、机构和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。