10.Le paragraphe 4 est plein d'informations déroutantes, de distorsions et d'accusations générales, dont beaucoup sont apparues dans la résolution correspondante de l'année précédente.
第4段充满混乱资料和不分皂白指控,很多已前年相应决议中出现过。
11.Mme McMILLAN (Royaume-Uni) dit que le débat est très déroutant.
McMILLAN女士(联合王)说,目前辩论十分混乱。
12.À cet égard, le Secrétaire général vient de nous donner une évaluation franche et déroutante du manque de progrès dans la réalisation de ces objectifs.
这方面,秘书长刚为我们提供了对这些目标缺乏进展坦率和令人不安评估。
13.Mme Shadick (Guyana) reconnaît que la structure de l'appareil national que le Guyana a mis en place pour le progrès de la femme peut paraître déroutante.
Shadick女士(圭亚那)承认,圭亚那提高妇女地位家机构结构看起来有点混乱。
14.Dans notre cas, cette expérience est d'autant plus déroutante qu'elle a frappé notre petite société avec une soudaineté et une ampleur inattendues.
我,这一经历更加令人不安,因为我们小型社会这一突如其来、大规模移民潮面前感到束手无策。
15.L'une des questions déroutantes qui, pour l'instant, n'a pas obtenu de réponse, est la suivante : qui a le pouvoir et l'influence nécessaires pour contenir la machine militaire de Sharon?
仍然需要回答一个令人费解问题是:谁有权和影响来约束沙龙军事机器?
16.M. Downer (Australie) (parle en anglais) : Me retrouver ainsi ici à cette tribune, pour représenter l'Australie en ma qualité de Premier Ministre, participer au grand concert des nations, est une expérience déroutante.
17.Selon une opinion, la règle énoncée dans cette recommandation était superflue et déroutante, car le projet de guide s'appliquerait dans tous les cas aux sûretés et seulement par exception à d'autres mécanismes.
18.À l'époque, nous avions trouvé cette recommandation déroutante, la question n'ayant pas été évoquée lors de l'examen du rapport et le Comité n'ayant pas indiqué dans ses observations finales quel était le problème.
我们当时感到大不解,因为有关情况未经审议会讨论,而审议结论也没有明确指出何处有所不足。
19.Il serait à la fois erroné et déroutant de donner à entendre de quelque façon que ce soit au Gouvernement soudanais que les mandats d'arrêt et l'obligation de respecter la résolution 1593 (2005) s'éteindront.
以任何方式向苏丹政府表示逮捕令和遵守第1593(2005)号决议义务将消失,都是不准确、令人困。
20.Les assurances, parfois déroutantes, du Gouvernement selon lesquelles la force de police auxiliaire sera placée sous autorité légitime tandis qu'il renforcera les autres structures de sécurité n'ont pas apaisé les doutes de la population locale.