Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装改扮成海盗。
se déguiser: costumé, masqué, travesti,
Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装改扮成海盗。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂得如何掩藏动机。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮加乔装欢庆会。
La victoire du marxisme en matière de théorie oblige ses ennemis à se déguiser en marxistes.
马克思主义在理论上胜利,逼得它装扮成马克思主义者。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Il se déguise en pharaon .
他把自己打扮成法老样子。
Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.
正规军继续以民兵和警察名义渗透到这个地区中。
Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.
它们以努力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自己政治平台。
Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.
但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽借口时有发生。
Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.
租金收获不足减少政府收益并成为变相补贴。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队员伪装成毛派分子进入村庄。
Toutefois, la situation peut être différente en présence d'une occupation de facto, «rampante» ou déguisée.
但是,事实上“蚕食”或变相占领则又不相同。
Maman est une très vieille dame se déguisent leurs props, ont récemment eu un poil chaud, teints en jaune.
妈妈是一个很会打扮老太太,最近还烫了个卷发,染成黄色。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己语言。
La question de l'extradition déguisée au moyen d'une expulsion serait traitée dans l'un des prochains rapports.
构成驱逐变相引渡问题将在以后报告中处理。
Le conseil réaffirme que l'expulsion de l'auteur était une extradition déguisée, en l'absence de demande d'extradition.
鉴于这些情况,他重申,即使没有提出正式引渡,对撰文驱逐也是一种变相引渡。
Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.
所有这些因素共同特征是无知,而无知只不过是伪装不容忍。
Le spectre d'une nouvelle prolifération, déguisée et enkystée, et l'immunité manifeste de sa provenance, accentue le problème.
加剧扩散幽灵模糊且难测,其根源显然不受触及,这些都使得问题复杂化。
Un recouvrement insuffisant de la plus-value réduit les ressources gouvernementales, constitue une subvention déguisée et fait augmenter l'inefficacité.
租金回收不足减少了政府收入,造成变现补贴、效率低下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。