Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事情,某件难以事情。
Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事情,某件难以事情。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他绘了一个缺德
、
人性
人物。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧线。
En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.
运用本课词汇你最好
朋友。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他是一个摧毁过程,一种灾难式
变形。灾难从开始就存在。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就这三个构成部分一一加以论。
Certaines de ces initiatives sont brièvement décrites ci-après.
以下对其中一些主动行动作一综。
Les principaux facteurs d'augmentation sont décrits ci-après.
下文将叙引起数额增长
主要因素。
3 Le Bureau comprend plusieurs unités administratives décrites ci-après.
3 该厅如本公报所分成几个组织单位。
Les principaux types d'organisations régionales sont décrits ci-après.
区域组织主要类型如下。
Les principaux faits nouveaux intervenus depuis sont décrits ci-après.
下文叙了自那时以来
主要发展情况。
Les progrès dans ces divers domaines sont décrits ci-dessous.
这些方面进展在下文中论
。
Ses principales activités dans ce domaine sont décrites ci-dessous.
下文对秘书处有关这一方面主要活动进行了介绍。
Le système de sécurité sociale est intégralement décrit ci-dessous.
下文将详细介绍马恩岛社会保障制度。
Certains de ces partenariats et mécanismes sont brièvement décrits ci-après.
下面简这些伙伴关系和进程
一些合作倡议。
Différents modèles existent et ont été décrits par d'autres.
和解有不同模式,其他人已经介绍了这些模式。
Le nouveau dispositif proposé est décrit à l'annexe II.
附件二阐了拟议新过程。
Les activités menées ces deux dernières années sont décrites ci-dessous.
过去两年内,进行了一系列具体活动,活动情况在以下各段加以细。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性会议工作报告。
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。