Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成事放荡行
的
根据法律受到了严厉的惩罚。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成事放荡行
的
根据法律受到了严厉的惩罚。
Elle sanctionne également l'incitation à la débauche, l'homosexualité et quiconque séduit une femme ou une mineure.
法律还对进行引、同性恋的妇女以及
使妇女或未成
女子非法性交的
给予
罚。
Nous formons suffisamment de médecins et d'infirmières, mais les pays développés débauchent continuellement notre précieux personnel médical.
虽然我们培养了足够的医生和护士,但发达国家一直在不断地偷猎我们宝贵的医务工作者。
19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).
(19) 委员会注意到,一些行,例如被称
“
”的行
等等,被定
罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。
Article 328 : « Le proxénétisme est l'activité de celui ou de celle qui favorise la débauche d'autrui en servant d'intermédiaire ».
“拉皮条就是他
淫乐充当中间
的行
”。
De même, l'article 511 sanctionne quiconque séquestre une personne dans un lieu de débauche ou la force à se livrer à la prostitution.
同样,第511条规定,任何以强迫手段将他
引入淫乱场所或者迫使其
事卖淫活动的,也应当受到惩罚。
Deuxièmement, le fait d'entraîner à la débauche, d'encourager ou d'aider un enfant de moins de 18 ans à pratiquer la prostitution constitue un acte criminel.
第二,使、鼓励或协助18岁以下儿童
事卖淫是犯罪行
。
Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».
依照过去的法律,对12至15岁的少女实施强被称
淫乱(
),并要求受害者必须是“贞洁的女
”。
La prostitution ne constitue pas un délit en soi et seuls sont coupables d'infraction ceux qui «poussent un mineur à se prostituer ou l'incitent à la débauche».
卖淫本身不构成犯罪,但“拐骗未成进行卖淫和其他色情活动”者除外。
Le Qatar, quant à lui, avait criminalisé les infractions liées à l'incitation à la débauche ou à des actes contraires aux bonnes mœurs ainsi qu'à l'exploitation sexuelle.
卡塔尔把与使儿童放荡淫逸、或
事不道德行
及对其进行性剥削有关的犯罪定
刑事犯罪。
Le délit de « tenue d'une maison de débauche » vise, en prenant pour cible le gérant du lieu, à éviter que deux prostituées ou davantage partagent des locaux.
而“经营卖淫场所”这一罪行,旨在通过针对有关物业的负责,防止两名或以上的性工作者利用该物业卖淫。
Toutefois, nous ne voulons pas d'un développement qui favoriserait la débauche des enfants en leur permettant l'accès aux vices immoraux sous prétexte de défendre leurs droits et libertés.
但我们不想要助长使青放荡不羁,打着捍卫其权利和自由的幌子沾染不道德的恶性的那种发展。
Il est fréquent que les organisations internationales, au moyen de mesures d'incitation financières et autres, débauchent à leur profit des professionnels nationaux qualifiés travaillant pour des institutions et organisations locales.
国际组织经常通过经济和其他激励措施,征聘合格的本国专业员,使其离开当地的机构和组织。
Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.
《民法》规定,未成、因生活糜烂被监管的
以及有精神疾病的
不具有法律能力。
La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.
该法院以“污”和“反宗教”的罪名判
其中23
一
至五
的不同徒刑,并命令释放其余29
。
Les violences peuvent également être psychologiques et morales, telles que le harcèlement sexuel au travail ou en milieu scolaire, les mariages forcés et précoces, le proxénétisme, l'incitation à la débauche et la pédophilie.
暴力可以是心理的或道德方面的,例如工作地点或教室内发生的性骚扰、迫婚或早婚、卖淫、放荡和恋童癖。
Est puni des mêmes peines quiconque met à la disposition d'une ou de plusieurs personnes, des locaux non utilisés par le public, en sachant qu'ils seront utilisés pour la prostitution et la débauche.
修订后的《刑法》将各种形式的性剥削定犯罪,采用的是《儿童权利公约》有关任择议定书中所列的关于贩卖、卖淫和儿童色情的定义。
En outre, la Bulgarie avait criminalisé différentes infractions liées à l'exploitation des enfants, dont la débauche, le viol, la prostitution, l'enlèvement, la pornographie, la traite d'êtres humains et la cohabitation ou le mariage forcé.
此外,保加利亚将与剥削儿童有关的多种犯罪均定刑事犯罪,这些犯罪包括:放荡淫逸、强
、卖淫、拐卖、色情、贩运
口、包办婚姻或同居。
Certains se prononcent contre une telle initiative dans la mesure où elle pourrait être interprétée comme une invitation pour les prisonniers à avoir des rapports sexuels, et par-là même, comme un encouragement à la débauche.
有些反对这种做法,理由是这可能被解释
鼓励囚徒
事性行
,
而鼓励放荡不羁的行
。
Les jeunes femmes qui quittent leur foyer en quête d'une vie meilleure sont exploitées, brutalisées et contraintes à mener une existence de débauche ignoble par des trafiquants de la misère humaine impliqués dans l'industrie internationale du sexe.
轻妇女们
寻求更好的生活背井离乡,却遭到参与国际性交易的
口贩子的剥削、残害,被迫过着无以言表的堕落生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。