L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议修正之在于使骑者和机动脚踏两用驾驶员能够分两步变方向。
L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议修正之在于使骑者和机动脚踏两用驾驶员能够分两步变方向。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
变方向,特别向左转弯(在靠左驶国家向右转弯)对于骑人或机动脚踏两用驾驶员来说一件特别需要小心动作。
L'amendement proposé a pour but de donner la possibilité aux Parties contractantes d'autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou circulant lentement du côté correspondant au sens de la circulation.
建议修正之使缔约国能够允许骑者和机动脚踏两用驾驶员能够在一侧沿交通前进方向超越静止辆或低速运辆。
«c) La législation nationale peut autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou les véhicules circulant lentement autres que les cycles et les cyclomoteurs du côté correspondant au sens de la circulation, à condition qu'il existe un espace suffisant.»
“(c)国内立法可允许骑人和机动脚踏两用驾驶员在有足够空间时沿交通运动方向超越静止辆或较或机动脚踏两用运动较慢辆。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。