Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Cependant, cet appui doit être mieux coordonné afin d'en accroître les effets.
不过,这些支助需要更好协调,以扩大其影响。
Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.
不过,仍需要加强这些工作协调,更多地将它们纳入更广泛
发展议程。
Le rôle de chef de file des acteurs sur le terrain est bien coordonné.
当地各行为者工作得到了妥善协调。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正北约协调
信息中心机制处理这方面
工作。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层面。
Ce processus doit être coordonné par les Coprésidents.
这一进程将共同主席加以协调。
Les représentants du Centre ont coordonné cet événement.
代表们共同协调了这一活动。
Il doit être dirigé et coordonné avec détermination.
需要强有力和协调。
Ses travaux étaient coordonnés par Joel Hernandez (Mexique).
用语统一小组Joel Hernandez(墨西哥)进行协调。
Le Groupe interinstitutions est coordonné par la CNUCED.
该小组贸发会议负责协调。
Ces mécanismes pourraient être coordonnés par l'Union africaine.
这类机制可非洲联盟加以协调。
Le texte coordonné des statuts suite à leur modification.
章程修改之后调整文本。
Leurs travaux étaient coordonnés par le Bureau du Procureur général.
他们工作
总检察长办公室协调。
Deuxièmement, une stratégie multidimensionnelle nécessite des efforts intégrés et coordonnés.
二、多层面战略需要综合与协调努力。
Un appui extérieur soutenu et coordonné sera indispensable à cet égard.
要取得进展,就必须有外界不断协调提供支助。
Ce projet est coordonné avec plusieurs autres départements de la MINUK.
正与科索沃特派团其他若干部门协调这一项目。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断、协调一致
及和平
。
Elle a coordonné la participation des personnes âgées au Forum du Millénaire.
协调老龄问题代表参加联合国千年论坛。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。