Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
者去警
解案情。
Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
者去警
解案情。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人要在所在地区派出所登。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警门上。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的警,因为笨拙而固执,成为警
里的笑柄。
Le déploiement est organisé en 27 commissariats, 137 postes et 330 sous-postes.
民警的部署是由27个警、137个派出所,330个分所组成。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击许多警
和哨所。
Le Secrétaire général a demandé à mon Commissariat d'aider la Commission dans ses travaux.
秘书长要求我所领导的办事处协助委员会开展工作。
Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.
该女子获释后,其父母向警分
提出控诉。
Ils auraient été emmenés ensemble au commissariat de police de la région de Bel Chautara.
据称他们被一起押送到Bel Chautara地区警
所。
Ainsi, un individu ne peut être détenu dans un commissariat de police plus de 72 heures.
因此,在警里羁押的最长时限是72小时。
Le Représentant spécial s'est rendu pour la première fois au commissariat de Bata le 15 novembre.
特别代表在11月15日第一次走访巴塔警时,曾要求见Juan Obiang Late先生和Teodoro Abeso Nguema先生。
C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers
这是最为人熟知的警种类,是最平常的警种,他们在自己的管区工作。
Le Commissariat prend ses décisions par consensus.
委员会应以协商一致的方式作出决定。
Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.
难民专员办事处同意这一建议。
Le Haut Commissariat a reçu les réponses résumées ci-après.
办事处将收到的答复整理如下。
Il faudrait également revoir le financement du Haut Commissariat.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Des experts du Haut Commissariat y ont pris part.
高级专员办事处为该会议提供专家。
Le Haut Commissariat ne souscrit pas à cette recommandation.
难民专员办事处不赞成这项建议。
La fonction de protection du Haut Commissariat a beaucoup évolué.
难民署的保护职能有相当大的发展。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务高级专员办事处做一项十分重要的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。