Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
划与合作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
划与合作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相心理问题。
Le Règlement type qui figure en appendice des Recommandations comprend une caractérisation des matières dangereuses sous forme de tableaux.
附于《建议书》规章范本有一个按危险性列出
危险货物一览表。
L'introduction de la carte statistique devrait améliorer sensiblement la caractérisation analytique des femmes victimes de cœrcition et de violence.
对上述统卡片
介绍一定能切实改善胁迫
暴力受害者-妇女
分析特点。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准说明沉淀速度
特点对于
定沉淀物样芯不同层
日期至关重要。
L'Autriche et le Canada en particulier recourent fréquemment à H13 dans leurs systèmes de caractérisation des déchets dangereux.
奥地利加拿大尤其提到在其危险废物
特性鉴定办法中常常使用H13。
Elle a souligné la nécessité d'éliminer les clichés et stéréotypes raciaux qui constituent le fondement de la caractérisation raciale.
她强调必须要消除长期以来一直存在种族形象
陈规,因为这些是种族相貌
根基。
Cela dit, une caractérisation des sites s'imposait pour déterminer la capacité de rétention, l'étanchéité et les propriétés des gisements.
不过,需要进行地点特性评估以便定气阱、密闭
储层特性。
Aboutissement: renforcement des capacités de caractérisation et de détermination du profil des impuretés contenues dans les drogues et précurseurs.
提高测定药物杂质概况
定性
能力。
L'Australie utilise également la teneur totale en un certain nombre de métaux comme critère pour la caractérisation des déchets dangereux.
澳大利亚也应用一系列金属总含量作为危险废物特性鉴定
标准之一。
Cette session faisait partie d'une conférence tenue au Kings College à Londres sur l'identification, la caractérisation et l'attribution de l'emploi d'armes biologiques.
这是在伦敦英皇学院举行题为“如何对使用化学武器行为予以查明、定性
明
责任”
会议一部分。
Le type de possession de la terre et des biens d'habitation urbaine constitue un autre facteur de caractérisation de la pauvreté urbaine.
拥有土地城市房产
类型是构成城市贫困问题表征
另一个因素。
Les États peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.
各国可以选择消除各种形式购置款融资交易之间
区别并采纳对这些手段
一种单一
描述。
Les inventaires sont un outil important d'identification, de quantification et de caractérisation des déchets. Un inventaire national peut être utilisé pour
盘存是鉴别废物,对其进行定量定性
重要工具。
Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.
一个多国处置库项目启动将先要对废物
表征、整备
运输进行可靠
技术评价。
Normalement, la caractérisation d'une sûreté aux fins des conflits de lois reflète le fond du droit relatif aux sûretés dans un État donné.
一般来说,为冲突法目给担保权利定性会反映出一个法域中
担保权利实
法。
Premièrement, les États peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.
首先,各国可以选择消除各种形式购置款融资交易之间区别并对这些手段作统一定性。
Les États-Unis d'Amérique apportent la contribution la plus importante dans les domaines de la détection et de la caractérisation à distance des objets géocroiseurs.
美利坚合众国在近地天探测
远距离测定特性领域作出了最重大
贡献。
Une caractérisation détaillée de ces objets ne peut être établie par téléobservation, et l'Équipe attend avec intérêt les missions à venir vers des objets géocroiseurs.
由于无法通过远距离观测定近地天
详细特征,因此行动小组预
今后还将开展以近地天
为目标
飞行任务。
Ils démontrent également l'importance de la caractérisation des dangers et de la définition de la gestion écologiquement rationnelle, qui constituent deux approches essentielles et complémentaires.
这些例子还说明了危害特性鉴定
指定良好
环境管理十分重要,是两个必要
、相辅相成
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。