Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸是,有人使用否决权使这些希望落空。
s'anéantir: s'écrouler, s'effondrer, sombrer, s'abîmer, se perdre,
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸是,有人使用否决权使这些希望落空。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社会支离破碎,家庭惨遭毁。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦轮船,这简直要他没法活了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁了,此后
世纪内,西班牙人成为了那里
主宰。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴力继续恐将摧毁和平进程。
Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.
这些严重事件很可能最终使中东和平夭折。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我们随时准备消一
敢于来犯
敌人。
Cette longue course m'a anéanti.
这次长跑累得我筋疲力尽。
Des années de développement peuvent être aisément anéanties en l'espace de quelques minutes.
多年发展成果有可能在几分钟之内付诸东流。
Certaines mesures de politique industrielle peuvent tout simplement anéantir les effets positifs de la concurrence.
某些产业政策措施会抹杀竞争积极作用。
Ceci témoigne de la volonté des États-Unis d'anéantir le peuple iraquien et d'occuper ses terres.
这显示美国决心摧毁伊拉克人民并占领他们土地。
Il était anéanti par la nouvelle.
这消息使他很沮丧。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我们目标是要歼
一
之敌。
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我们绝不容许艾滋病破坏这一承诺。
L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.
全球化出现毁
了这
希望。
Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.
我认为,我们绝不能使这一希望破。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革参与者被从肉体上消
或道德上摧毁。
Leurs espoirs s'anéantissent.
他们希望破产了。
Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.
厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平任何机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。