En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有些鱼种可能将海草生境作为殖地。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有些鱼种可能将海草生境作为殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力的生态系统对于作为供商业捕捞用的鱼苗区喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考些沿海地区或殖季节完全禁止捕鱼的办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量的孔隙为鱼提供了充足的栖息重要的殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋的自然屏障、鱼苗培育场生物多样性的栖息地,具有重要的职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产殖地退化,许多地方的渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产场幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然的保育所,帮助幼鱼游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种的生境、产殖区、哺育地;海隆;热液喷口极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值的鱼种的养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响的生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少的鱼类资源的产区、育苗区摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如殖场或产群,小型养护区可以作为重要的养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类虾类的产季节定为禁捕季节,并禁止距海岸三英里以内的区域捕鱼,以保护幼鱼哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔的第部分所针对的是,伊拉克入侵占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林的覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管的外国渔船队的捕捞,但又面对别的威胁.许多区域,种鱼群育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱的海区包括:重要的生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种的生境;生态系统构成部分,包括产区、育幼区、进食区域育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海远洋过渡捕捞——同时考到许多海洋物种沿海鱼苗场受到的破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家的经济千百万人口的生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成的鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到的损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案的支出(35,000,000美元)。
Ces « forêts tropicales de la mer » servent d'habitat et de zones d'alevinage à de très nombreuses espèces marines dont beaucoup revêtent une grande importance sur les plans alimentaire et commercial, attirent les touristes, dont l'argent soutient souvent l'économie locale, et protègent le littoral contre les assauts de l'océan.
这“海洋雨林”是海洋品种丰度,包括很多具有谋生商业重要性的品种,往往是当地经济基础的吸引旅客金线,保护海岸线免受海洋威力侵蚀的关键性生境苗圃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。