En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此,有一些鱼种可能将海草生境作为繁地。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还到许多国家经济和千百万人口生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。
Ces « forêts tropicales de la mer » servent d'habitat et de zones d'alevinage à de très nombreuses espèces marines dont beaucoup revêtent une grande importance sur les plans alimentaire et commercial, attirent les touristes, dont l'argent soutient souvent l'économie locale, et protègent le littoral contre les assauts de l'océan.
这一“海洋雨林”是海洋品种丰度,包括很多具有谋生和商业重要性品种,往往是当地经济基础吸引旅客金线,保护海岸线免受海洋威力侵蚀关键性生境和苗圃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。