On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.
他儿子还受到威胁说,如果不认罪,他
父母也会被逮捕。
On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.
他儿子还受到威胁说,如果不认罪,他
父母也会被逮捕。
Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.
前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽助35万人民。
Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.
对话一贯是在人们心里构建和平关键手段。
Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?
能否请他进一步谈谈这个问题,并诉我们他是否有理由抱有信心?
Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.
例如,儿童对教师比例上升,教育
总体质量下降。
Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.
这首先是政治上必需,而且经济上也是有意义
。
Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.
在东部指挥区,随着天气好转,对派部队
袭击增加。
Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.
选援司在一名专家咨询帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化
最佳备选方案进行了广泛
评估。
Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.
世界有做到这一点财政和智
资源;这只不过是选择
问题。
Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.
专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载。
Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.
这起案件涉及法庭同审被
人数最多,而且程序很复杂。
La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.
赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。
Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.
以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队任务。
Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.
但该委员会经常发现,各国采取办法几乎总是限制社会部门
公共开支。
Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.
计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。
Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.
在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。
Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.
这就是论坛第六届会议决定进行本研究原因之一。
Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.
他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。
C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.
因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了名义上0.5%感到关切。
Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.
该倡议是一个创新性筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。