有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电时候,我们用蜡烛照明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.

目前为止我只有这些消息, 如果上网我就能在多知道一些。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.

本公司是一家外贸指定供货单位,拥有强大队伍。

评价该例句:好评差评指正

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神范畴,不必形诸于外。

评价该例句:好评差评指正

L'accident s'est produit au cours d'une mission d'essai.L'un des deux pilotes a pu être repêché.

事故发生时两架机正在执试验任务,其中一架员已经找到。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins continué à s'efforcer d'entrer en Norvège afin de s'y établir.

然而,仍然试图进入挪居住。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.

这是一种联合国真心实意地力图履责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un terrorisme d'État, qui a des conséquences plus vastes et plus profondes.

这种占领是国家恐怖主义,具有更广泛和普遍后果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un processus dynamique, a-t-il ajouté, qui s'adaptera selon que de besoin aux circonstances.

补充说,这是一个动态过程,将视需要随形势变化加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution gouvernementale importante qui a pour tâche de former les fonctionnaires.

公共政学院是负责人员培训主要政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit s'efforcer d'aider à développer les capacités dont l'Afrique a besoin.

工发组织应努力协助非洲进必要能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.

如果未成年人没有其监护人,则应当为其指定临时托管人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été moins question d'attaques aériennes, même s'il en a été fait état.

们较少地提及空袭,不过也有人提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il s'agit d'une question extrêmement complexe et chaque conflit a ses propres caractéristiques.

当然,这是一个复杂问题,每一个冲突都其特点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un point important qui a des conséquences sur le rôle attribué aux conseillers.

这是一个重要问题,涉及顾问应该发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les communications sans fil fonctionnent toujours, même s'il y a catastrophe naturelle ou situation d'urgence.

甚至在最差条件下,包括在发生自然灾害和紧急情况时,无线通讯也都能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'opérations majeures qui n'existaient pas il y a seulement 14 mois.

这些都是14个月前还没有动。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donc indiquer s'il a l'intention d'accroître le financement des refuges.

因此,该缔约国应说明它是否打算增加这类收容所经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝只有在它是一个宗教的唯一上帝时才会被大写。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是一种长形的面包,法人很爱吃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le socle du Massif central s'est formé il y a environ 300 millions d'années.

中央山脉形成于大约3亿年前。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire, elle a la capacité de s'occuper d'enfants.

意思是,她能够照顾好孩子。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他们快要装了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aux Etats-Unis, il y a plus de McDonald's que d'hôpitaux.

在美劳的数量比医院还多。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝了们所有的采访要求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.

“它咬了! ”罗,给他们看他的手,上面包沾满血迹的手绢。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Pendant qu'elle a le dos tourné, les autres doivent s'approcher d'elle.

她背对大家的时候,其他人应该靠近她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.

即使学生很多,你们也可以分成小组。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳的尖声,抬头望哈利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.

想,为了好玩而继续听写的成年人并不多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais la jeune reine a peur de s'y rendre et d'y être assassinée.

但是年轻的王后害怕去那里被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,们在树桩逃跑之前抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.

此类调查是由IGON负责的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme ces fossiles semblaient très vieux, on a pensé qu'il s'agissait d'une forme d'humain ancien.

由于这些化石看起来非常古老,所以人们认为这是一个古人类的形态。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parce qu'il s'agit d'un nouveau virus et on a pas encore de vaccin.

因为目前这种新病毒,们还没有找到疫苗。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a fini d'éplucher les tomates, on va s'occuper des légumes.

剥完西红柿皮后,们来处理蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, il s'agit d'une étude qui a été très critiquée.

相反,这是一个被严厉批评的研究。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.

然而,奥利坚持了下来,并从他已经见过的塑料玩具中获得了灵感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接