Le Comité est préoccupé par la violence familiale, y compris les sévices sexuels.
委员会对庭中的
儿童,包括
行为感到关注。
Le Comité est préoccupé par la violence familiale, y compris les sévices sexuels.
委员会对庭中的
儿童,包括
行为感到关注。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,反映了大男子主义的陈规陋习和
长制
庭中
别因素的作用。
Elle vise particulièrement à protéger les victimes dans les cas concernant des femmes maltraitées et des violences au foyer.
特别制定该条款为了保护
妇女和
庭暴力案件中的受害人。
La question de la violence physique exercée contre les femmes au sein de la famille demeure sous le feu des projecteurs.
庭中对妇女的身体
仍然
人们关注的焦点。
Dans les deux cas, il y a souvent violence sexuelle et physique et sévices de la part du mari ou de ses proches.
无论哪种情况,都很可能屡屡受到丈夫或新
庭中的成员的
、殴打和凌辱。
Les mauvais traitements au foyer sont une forme de violence contre la femme qui s'exerce en privé et qui, dans bien des cas, n'est pas dénoncée.
庭中的
人范围内发生的一种针对妇女的暴力行为,很多情况并没有被揭露出来。
Des mesures sont énoncées dans le plan qui visent à empêcher que les enfants ne soient exposés à la violence dans leurs foyers ou aux sévices sexuels.
计划中阐明了措施,旨防止儿童遭受
庭中的暴力或
。
Ces stratégies et interventions devraient prendre en compte la nature de la victimisation, y compris lorsqu'il s'agit d'agressions au foyer ou en institution, d'exploitation sexuelle et de trafic d'enfants.
这些战略和干预措施应当考虑到受害情形的质,包括与
庭中的
行为、
剥削行为、机构环境下的
行为和贩运有关的受害情形。
Ces stratégies et interventions devraient prendre en compte la nature de la victimisation, y compris lorsqu'il s'agit de sévices dans la famille ou en institution, d'exploitation sexuelle et de trafic d'enfants.
这些战略和干预措施应当考虑到受害情形的质,包括与
庭中的
行为、
剥削行为、机构环境下的
行为和贩运有关的受害情形。
Il recommande aussi à l'État partie de renforcer son arsenal juridique pour protéger pleinement les enfants contre toutes les formes d'exploitation ou de sévices sexuels, y compris au sein de la famille.
委员会还建议玻利维亚加强它的立法框架,全面保护儿童免于一切形式的和剥削,包括
庭中的
和剥削。
Il recommande également à l'État partie de renforcer le cadre juridique national pour protéger pleinement les enfants contre toutes les formes d'exploitation ou de violences sexuelles, y compris au sein de la famille.
委员会还建议缔约国加强立法框架,为儿童提供充分保护,使其免遭各种形式的或剥削,包括
庭中的
或
剥削。
Avec 41 % des femmes et 26 % des hommes qui ont répondu qu'ils connaissaient des cas de maltraitance physique dans les foyers, on constate qu'il y a beaucoup de violence au sein des familles.
的女和26%的男
回答说他们知道
庭中身体
的案例,这表明
庭
大量存
。
Des lois ont été promulguées pour protéger et promouvoir les droits de ceux qui se trouvent dans des endroits éloignés où ils travaillent comme domestiques et subissent des mauvais traitements dans divers foyers.
对于那些远他乡做
庭佣人并
各主人
庭中受到
的人来说,已颁布法律,保护和促进他们的权利。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
较密切的圈子中,甚至
保障、保护和加强爱心的
庭中,儿童
关起来的门的背后不声不响地经受
、忽视和暴力。
Pour mieux défendre les droits des femmes migrantes, certains pays ont adopté des lois permettant aux femmes migrantes victimes de violences familiales de se séparer de leur mari sans perdre leur statut juridique en matière d'immigration.
为改善移民妇女的权利,有些国通过了立法,允许
受
庭环境中的移民妇女与丈夫分居,但不丧失其移民身份。
Selon le rapport, la définition de la violence familiale prévue par la loi relative à la protection contre la violence dans les foyers doit être modifiée afin de ne plus être limitée aux actes de violence conjugale.
报告中说,《禁止庭暴力法》中的
庭暴力定义已经修订,不只局限于对配偶的
。
Le Comité a souligné à plusieurs reprises que les enfants ont le droit d'être protégés non seulement contre les violences et les abus au sein de la famille, mais aussi contre les conséquences négatives pour eux de la violence conjugale.
委员会多次指出,儿童有权得到保护,不仅应免受庭中遭到的暴力与
,而且也应当免受配偶
的不良影响。
3 L'auteur a alors sollicité le réexamen de son dossier, faisant état d'éléments nouveaux, à savoir des sévices graves dont auraient été victimes certains membres de sa famille, et a fourni les copies des documents attestant qu'il était toujours recherché.
3 此后,撰文人要求审查他的案情,称案情已出现了一些新的因素,其庭中的若干成员遭受到严重的
,1 并提供了一些文件的影印件,证明他仍
被追缉者。
Selon le rapport, la définition de la violence familiale prévue par la loi relative à la protection contre la violence dans les foyers doit faire l'objet d'un amendement afin de ne plus être limitée aux violences conjugales (voir p. 24).
根据报告,《禁止庭暴力法》中的
庭暴力定义已获修订而不局限于对配偶的
(第22页)。
Le plus grand problème de l'humanité réside peut-être dans sa propension à la violence, qui se manifeste à tous les niveaux de la société, allant du mauvais individu au sein de la famille au conflit armé sur la scène internationale.
或许人类的最大问题于其暴力倾向,这体现
社会各级,从
庭中的
者开始,到国际舞台上的武装冲突。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。