Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们出了我们合同的范围。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们出了我们合同的范围。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
可
出了人们的想象。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,
越哲学了。”
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
请站在起跑上,不要
出
外.
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远出核能的范畴。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已出任务规定。
Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.
种合作
出当前行动问题的范畴。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所得的结果出了我们的希望。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
远远
出了相关传统规则的范围。
La question de la santé et de la sécurité dépasse les frontières de l'entreprise.
健康和安全问题出企业的范围之外。
Le trafic des drogues représente également une menace stratégique majeure au-delà du territoire national.
贩毒造成的重大战略威胁还出国内范围。
Ses activités sont-elles limitées au financement du terrorisme?
个机构的工作是否
出资助恐怖分子?
Beaucoup de ces dernières, cependant, ne concernent pratiquement que Kaboul.
但多数政党的影响出喀布尔。
Ils sont remboursés jusqu'à concurrence du montant maximum approuvé par l'Assemblée générale.
报销些费用不得
出大会核准的最高金额。
L'Ambassadeur Gambari a réalisé encore plus que ce qui était attendu de sa visite.
巴里大使访问的结果,出了他们的期望。
Quelle que soit la stratégie retenue, le plan dépasse déjà les crédits budgétaires prévus.
无论选用何种战略,计划都已经出预算。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
对紧急呼吁作出的巨大响应出了所有预期。
De tels efforts dépassent les moyens de la Sierra Leone à elle seule.
方
的努力
出了塞拉利昂一己之力。
Certaines entreprises encouragent les relations extra-professionnelles en organisant des pots, des soirées, des séminaires.
有的公司会在组织小型酒会,晚会和研讨会时鼓励员工之间有出工作范畴的关系。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。