Il est un faiseur de rêves .
他是梦想缔造者。
Il est un faiseur de rêves .
他是梦想缔造者。
C'était l'idée même des fondateurs de l'ONU.
这是联国缔造者
理想。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他纯洁
灵魂重归于他
缔造者。
C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel.
这是联国缔造者
根
,今天仍然重要。
Dans plusieurs épisodes de la série, on présentera toute la gamme des activités du Centre.
“和平缔造者”几个片段将用于映出中心
各方面活动。
Cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (17 mars-25 avril 2003, Genève).
国际笔会就“妇女和媒体:妇女作为文化缔造者和在文化
转变中
重要性”主题发表了声明。
Le défi est désormais de savoir si l'ONU peut remplir la fonction envisagée par ses fondateurs.
当前挑战是联
国是否能够
使联
国缔造者所设想
职责。
Elles sont à la fois des artisans de paix et des défenseurs de la paix et de la réconciliation nationale.
她们是和平缔造者,是和平与民族和解
倡导人。
La carte actuelle du monde actuelle n'a rien en commun avec celle que les fondateurs de l'Organisation avaient devant eux.
今天世界地图同联
国缔造者们当初面对
地图已经大不相同。
La Colombie met en œuvre une politique de discrimination positive appelée « Les femmes constructrices de la paix et du développement ».
哥伦比亚正在执题为“妇女——和平与发展
缔造者”
平权
动政策。
Il faut élargir le rôle joué par les femmes dans les domaines de l'établissement et de la consolidation de la paix.
妇女作为和平缔造者和和平建设者作用需要加以扩大。
Les pères fondateurs de l'Organisation ont mis en place le système de défense collectif prévu au Chapitre VII de la Charte.
组织
缔造者们确立了《宪章》第七章规定
共同防预制度。
Il était parmi les fondateurs du Parti républicain d'Arménie, l'un des principaux partis politiques du pays, qui est actuellement au Gouvernement.
马尔加良先生是该国最大政党之、
前执政
亚美尼亚共和党
缔造者之
。
Ces paroles visionnaires prononcées par l'un des pères fondateurs de l'ONU doivent nous orienter dans la gestion de la réforme de l'ONU.
联国缔造者之
所说
这些有远见
话应当指导我们处理联
国改革事务。
Nous devons préserver le principal objectif des fondateurs de l'ONU, qui était de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
我们必须继续追求联国缔造者
主要
标,他们决心“欲免后世再遭战祸”。
Mais ils furent très vite mis en face de la dure réalité : celle des luttes pour le pouvoir et des conflits d'intérêts.
但是,不久之后,这些缔造者们却面临严峻权力现实和相冲突
利益。
Soixante ans plus tard, l'ONU avec les autres institutions internationales de l'ordre mondial actuel, n'ont toujours pas concrétisé la vision de leurs pères fondateurs.
后,机构以及我们现有秩序
其他国际机构,尚未实现其缔造者
理想。
Pour l'essentiel, nous sommes tous des êtres humains qui partagent un destin commun, et c'est ce qui a inspiré les fondateurs de notre Organisation.
质上,我们都是命运相同
人类
分子,正是这
信念激励
组织缔造者创立了联
国。
Les fondateurs des Nations Unies nous ont apporté l'espoir; ils nous ont apporté une nouvelle confiance dans l'avenir de l'humanité après deux guerres mondiales.
联国
缔造者给我们带来了希望;他们给我们带来了两次世界大战之后有关人类未来
新
信念。
Nous réitérons notre foi aujourd'hui, plus que jamais, dans les valeurs de paix et de tolérance qui ont guidé les pères fondateurs de notre organisation.
今天,我们要重申我们比以往任何时候都更坚信指导联国缔造者
那些和平与宽容价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。