Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影在本质就是大自然
编剧。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影在本质就是大自然
编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别在本质
表现为相应行列
算。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在这2种情况下,本质,合同是根据商业法令决定
。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质是相同
。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议本质是非常有益
。
Il est d'une honnêteté foncierère.
他本质很老实。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了本质矛盾。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在本质也相互联结。
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利本质属于酌处性质。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题在本质既复杂又相
。
On prévoit que ces montants seront couverts par les budgets correspondants.
报告中作出安排本质
是临时举措。
L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
他也同意委员会在本质是一个进程。
Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味着承认本质不同
他方
存在。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质是互相对抗
。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质是不同
。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质看,腐败是一个道德问题。
La question de la responsabilité des acteurs non étatiques relève essentiellement d'une décision de politique.
非国家行为者责任问题本质属于政策判断问题。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质理由不可受理。
Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
从本质说,我们所有人有着共同
命运。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。