Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
不在,无益
景物和我有什么关系?
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
不在,无益
景物和我有什么关系?
Ces actes de terrorisme ne servent ni la population palestinienne ni les perspectives de paix.
这种恐怖行为既无益于巴勒斯坦民众,也无益于和平前景。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解
文字。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他们知道如何超越这场无益争斗。
Nous devons éviter de continuer sur cette voie.
我们必须避免徒劳无益努
。
Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.
这种拖无益于委员会完成使命。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民利益。
Non seulement ce n'est pas utile, mais c'est même nocif.
这样做不仅无益,而且是有害。
À l'évidence, elle ne sert pas les objectifs du Conseil.
显然,这无益于安理会目标。
La position prise par l'Union européenne est donc peu utile.
欧洲联盟采取立场因此是无益
。
Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.
暴行动无益任何一方
事业。
Il n'a jamais servi à rendre justice aux États Membres.
否决权从来无益于促进会员义。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
这是白费气。这是徒劳无益
。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。
Ces actes sont inacceptables et ont des effets négatifs.
这种行动是不能接受和有害无益
。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我们也呼吁停止经常过度和无益报复行动。
L'impasse où se trouve la Conférence du désarmement ne profite à personne.
裁军谈判会议陷于僵局,无益于任何人。
Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.
我要求对这些悲惨且无益事件进行彻底调查。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
际社会尤其是四方
联合努
依然徒劳无益。
Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.
现在仍在进行残杀,于哪一方都无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。